bitch up와(과) gobble up 차이
Bitch up는 무언가를 망치거나 엉망으로 만드는 것을 의미하는 속어 구동사이며, gobble up는 무언가를 빠르고 탐욕스럽게 먹는 것을 의미합니다.
bitch up vs gobble up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Bitch up
- 1무언가를 망치거나 망치는 것.
I BITCHED UP the interview.
나는 인터뷰를 망쳤다.
Gobble up
- 1빨리 열심히 먹기 위해.
I wonder if this will be enough of an incentive for kids to gobble up those horrible greens.
이것이 아이들이 그 끔찍한 채소를 먹어 치우는 인센티브가 될지 궁금합니다.
bitch up와(과) gobble up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
bitch up
예문
I hope I don't bitch up my presentation tomorrow.
내일 프레젠테이션을 방해하지 않기를 바랍니다.
예문
She always bitches up her chances by arriving late.
그녀는 항상 늦게 도착하여 기회를 깎아먹고 있습니다.
gobble up
예문
He always gobbles up his dinner in just a few minutes.
그는 항상 단 몇 분 만에 저녁 식사를 먹어치웁니다.
예문
She gobbles up her dessert as soon as it is served.
그녀는 디저트가 제공되자마자 먹어치운다.
Bitch up와 유사한 표현(유의어)
mess up
무언가를 망치거나 망쳐서 덜 효과적이거나 성공적이지 않게 만듭니다.
예문
He messed up the presentation by forgetting important details and speaking too fast.
그는 중요한 세부 사항을 잊어버리고 너무 빨리 말함으로써 프레젠테이션을 엉망으로 만들었습니다.
screw up
부정적인 결과를 초래하는 실수나 오류를 범하는 것.
예문
She screwed up the interview by arriving late and not dressing appropriately.
그녀는 늦게 도착하고 적절하게 옷을 입지 않음으로써 인터뷰를 망쳤습니다.
Gobble up와 유사한 표현(유의어)
무언가를 빠르고 간절히, 종종 큰 즐거움으로 먹습니다.
예문
The kids devoured the pizza and asked for more.
아이들은 피자를 먹어 치우고 더 많은 것을 요구했습니다.
bitch up vs gobble up 차이
bitch up와(과) gobble up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 bitch up보다 gobble up 더 자주 사용합니다. gobble up은 식사와 같은 일반적인 활동에 사용되는 반면 bitch up는 많이 사용되지 않기 때문입니다. 사람들이 속어를 사용하는 비공식적인 환경에서 주로 사용됩니다.
bitch up와(과) gobble up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Bitch up와 gobble up은 모두 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 비즈니스 또는 학업 상황과 같은 공식적인 환경에는 적합하지 않습니다. 다른 표현을 사용하면 보다 세련된 톤을 전달할 수 있습니다.
bitch up와(과) gobble up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
bitch up의 어조는 부정적이고 비판적이며 gobble up의 어조는 중립적이거나 긍정적입니다. Bitch up은 실망이나 좌절을 표현하는 데 사용되며 gobble up는 만족스럽거나 즐거운 경험을 설명하는 데 사용됩니다.