bitch up와(과) roll up 차이
Bitch up는 무례하거나 공격적인 방식으로 누군가 또는 무언가를 불평하거나 비판하는 것을 의미하는 속어 구동사입니다. 반면에 roll up는 일반적으로 캐주얼하거나 편안한 방식으로 장소에 도착하는 것을 의미합니다.
bitch up vs roll up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Bitch up
- 1무언가를 망치거나 망치는 것.
I BITCHED UP the interview.
나는 인터뷰를 망쳤다.
Roll up
- 1이벤트에 대해 큰 수로 표시됩니다.
Thousands ROLLED UP to see the stars at the film premiere.
영화 시사회에서 스타를 보기 위해 수천 명이 모였습니다.
bitch up와(과) roll up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
bitch up
예문
I hope I don't bitch up my presentation tomorrow.
내일 프레젠테이션을 방해하지 않기를 바랍니다.
예문
She always bitches up her chances by arriving late.
그녀는 항상 늦게 도착하여 기회를 깎아먹고 있습니다.
roll up
예문
People started to roll up at the party around 8 pm.
사람들은 오후 8시경 파티에서 롤업하기 시작했습니다.
예문
She always rolls up to events fashionably late.
그녀는 항상 유행에 따라 늦게 이벤트에 롤업합니다.
Bitch up와 유사한 표현(유의어)
무언가에 대한 불만이나 성가심을 표현하는 것.
예문
She always complains about her job, but never does anything to change it.
그녀는 항상 자신의 직업에 대해 불평하지만 그것을 바꾸기 위해 아무 것도 하지 않습니다.
고음이나 짜증나는 목소리로 불평하다.
예문
He would always whine about the smallest things, which annoyed his friends.
그는 항상 가장 작은 일에 대해 징징거리며 친구들을 짜증나게 했습니다.
moan
낮거나 슬픈 어조로 무언가에 대해 불평하거나 투덜거리다.
예문
She would moan about the weather, even though it was beautiful outside.
그녀는 밖이 아름다웠음에도 불구하고 날씨에 대해 신음하곤 했습니다.
bitch up vs roll up 차이
bitch up와(과) roll up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 roll up은 bitch up보다 더 일반적입니다. roll up는 친구를 만나거나 행사에 참석하는 등 다양한 상황에서 사용되는 반면 bitch up는 무례한 것으로 간주되어 일반적으로 사용되지 않기 때문입니다.
bitch up와(과) roll up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Roll up는 친구 및 가족과의 일상적인 대화에 적합한 비공식적 인 문구입니다. 그러나 비즈니스 또는 학업 맥락과 같은 공식적인 환경에서는 적절하지 않을 수 있습니다. 마찬가지로 bitch up도 비공식적이며 전문적인 환경에서는 피해야 합니다.
bitch up와(과) roll up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
bitch up의 어조는 부정적이고 대립적인 반면, roll up은 더 긍정적이고 편안한 어조를 가지고 있습니다.