bring about와(과) bring up 차이
Bring about는 어떤 일이 일어나게 하거나 어떤 일이 일어나게 하는 것을 의미하고, bring up 토론할 주제를 제기하거나 과거에 일어난 일을 언급하는 것을 의미합니다.
bring about vs bring up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Bring about
- 1뭔가 일어나게하기 위해.
The changes to the law were BROUGHT ABOUT by the government because so many people were ignoring the old one.
법의 변경은 많은 사람들이 옛 법을 무시하고 있었기 때문에 정부에 의해 이루어졌습니다.
Bring up
- 1언급하자면.
They didn't BRING the subject UP at the meeting.
그들은 회의에서 주제를 제기하지 않았습니다.
- 2아이를 키우기 위해.
My parents BROUGHT me UP strictly.
부모님은 저를 엄격하게 키웠습니다.
- 3공식적으로 범죄 혐의로 기소됩니다.
He was BROUGHT UP on charges of public intoxication.
그는 공공 장소에서 술에 취한 혐의로 기소되었습니다.
bring about와(과) bring up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
bring about
예문
The new policy will bring about significant changes in the industry.
새로운 정책은 업계에 중대한 변화를 가져올 것입니다.
예문
The new law brings about a safer environment for everyone.
새로운 법은 모든 사람에게 더 안전한 환경을 제공합니다.
bring up
예문
She always brings up interesting topics during our meetings.
그녀는 회의 중에 항상 흥미로운 주제를 제기합니다.
예문
He brings up important issues during the discussions.
그는 토론 중에 중요한 문제를 제기합니다.
Bring about와 유사한 표현(유의어)
어떤 일이 일어나게 하거나 무언가를 존재하게 하는 것.
예문
The new policy caused a lot of controversy among the employees.
새로운 정책은 직원들 사이에서 많은 논란을 불러일으켰습니다.
bring on
특정 상황이나 상태를 유발하거나 초래하는 것.
예문
Eating too much junk food can bring on health problems like obesity and diabetes.
정크 푸드를 너무 많이 먹으면 비만과 당뇨병과 같은 건강 문제가 발생할 수 있습니다.
Bring up와 유사한 표현(유의어)
무언가를 간략하게 또는 부담 없이 언급하거나 이야기하는 것.
예문
He mentioned his upcoming vacation during our meeting yesterday.
그는 어제 회의에서 다가오는 휴가를 언급했습니다.
특정 주제에 대해 소개하거나 토론을 시작합니다.
예문
She raised the issue of climate change during the conference.
그녀는 회의 중에 기후 변화 문제를 제기했습니다.
cite
특정 출처 또는 권위를 언급하거나 인용하는 것.
예문
The author cited several studies to support her argument in the article.
저자는 기사에서 자신의 주장을 뒷받침하기 위해 여러 연구를 인용했습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
bring 포함하는 구동사
about 포함하는 구동사
bring about vs bring up 차이
bring about와(과) bring up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 bring about보다 bring up 더 자주 사용합니다. 대화에서 새로운 주제를 소개하거나 개인적인 경험을 공유하기 위해 bring up 자주 사용되기 때문입니다. Bring about는 덜 일반적이며 일반적으로 보다 공식적이거나 학문적인 맥락에서 사용됩니다.
bring about와(과) bring up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Bring about와 bring up는 모두 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합한 비교적 비공식적인 문구입니다. 그러나 bring up 비즈니스 회의나 인터뷰와 같은 보다 공식적인 환경에서도 사용할 수 있습니다. Bring about는 학술 또는 전문 작문에서 더 일반적으로 사용됩니다.
bring about와(과) bring up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
bring about과 bring up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Bring about 중요한 사건이나 변화를 논의할 때 종종 더 진지하거나 공식적인 어조를 전달합니다. 대조적으로, bring up 일반적으로 새로운 주제를 소개하거나 개인적인 경험을 공유할 때 더 캐주얼하거나 대화적인 어조를 사용합니다.