bring up와(과) take up 차이
Bring up는 주제를 제기하거나 무언가에 대해 대화를 시작하는 것을 의미하고 take up는 새로운 취미, 활동 또는 작업을 시작하는 것을 의미합니다.
bring up vs take up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Bring up
- 1언급하자면.
They didn't BRING the subject UP at the meeting.
그들은 회의에서 주제를 제기하지 않았습니다.
- 2아이를 키우기 위해.
My parents BROUGHT me UP strictly.
부모님은 저를 엄격하게 키웠습니다.
- 3공식적으로 범죄 혐의로 기소됩니다.
He was BROUGHT UP on charges of public intoxication.
그는 공공 장소에서 술에 취한 혐의로 기소되었습니다.
Take up
- 1시간이나 공간을 채우거나 차지하기 위해.
An awful lot of my time at work is TAKEN UP with pointless bureaucracy nowadays.
요즘 직장에서 내 시간의 엄청난 부분이 무의미한 관료주의로 가득 차 있습니다.
- 2옷을 더 짧게 만들기 위해.
The trousers were too long so I TOOK them UP to make them fit.
바지가 너무 길어서 핏으로 가져갔습니다.
- 3새로운 취미, 오락 등을 시작합니다.
He TOOK UP squash as he felt he had to lose some weight.
그는 살을 빼야 한다고 느꼈기 때문에 스쿼시를 시작했습니다.
bring up와(과) take up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
bring up
예문
She always brings up interesting topics during our meetings.
그녀는 회의 중에 항상 흥미로운 주제를 제기합니다.
예문
He brings up important issues during the discussions.
그는 토론 중에 중요한 문제를 제기합니다.
take up
예문
She decided to take up painting as a way to relax.
그녀는 긴장을 푸는 방법으로 그림을 그리기로 결정했습니다.
예문
He takes up a new hobby every year to challenge himself.
그는 자신에게 도전하기 위해 매년 새로운 취미를 시작합니다.
Bring up와 유사한 표현(유의어)
주제나 아이디어에 대해 간략하게 언급하거나 이야기합니다.
예문
He mentioned his travel plans during the meeting.
그는 회의 중에 자신의 여행 계획을 언급했습니다.
새로운 아이디어나 주제를 제시하거나 제시합니다.
예문
She introduced a new project proposal during the team meeting.
그녀는 팀 회의에서 새로운 프로젝트 제안을 소개했습니다.
누군가와 토론을 시작하거나 시작합니다.
예문
He started a conversation with his neighbor about the weather.
그는 날씨에 대해 이웃과 대화를 시작했습니다.
Take up와 유사한 표현(유의어)
pick up
새로운 것, 특히 기술이나 취미를 배우거나 하기 시작합니다.
예문
She decided to pick up painting as a new hobby.
그녀는 새로운 취미로 그림을 선택하기로 결정했습니다.
새롭거나 다른 일을 시작합니다.
예문
He began learning a new language last month.
그는 지난 달에 새로운 언어를 배우기 시작했습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
bring up vs take up 차이
bring up와(과) take up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 take up보다 bring up 더 자주 사용합니다. 대화 시작, 주제 언급, 새로운 아이디어 소개 등 다양한 상황에서 bring up 사용할 수 있기 때문입니다. 반면에 take up는 덜 일반적이며 일반적으로 누군가가 새로운 취미나 활동을 시작할 때 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 bring up 일상 대화에서 더 일반적입니다.
bring up와(과) take up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Bring up와 take up는 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
bring up와(과) take up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
bring up과 take up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Bring up 대화를 시작하거나 주제를 언급할 때 종종 중립적이거나 호기심 많은 어조를 취하는 반면, take up 일반적으로 특히 새로운 취미나 활동을 시작할 때 열정적이고 긍정적인 어조를 가지고 있습니다.