cast off와(과) ease off 차이
Cast off 일반적으로 무언가 또는 누군가를 놓아주는 것을 의미하고, ease off 일반적으로 무언가의 강도나 압력을 줄이거나 줄이는 것을 의미합니다.
cast off vs ease off: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Cast off
- 1처분하려면 제거하십시오.
They CAST OFF any semblance of politeness and attacked us viciously.
그들은 공손한 모습을 조금이라도 버리고 우리를 맹렬히 공격했습니다.
- 2자유롭게 항해할 수 있도록 배를 풀기 위해.
They CAST OFF and headed out to sea.
그들은 배던져 바다로 향했다.
Ease off
- 1압력을 줄이기 위해.
She EASED OFF the accelerator to let the car slow down.
그녀는 가속 페달을 밟아 차의 속도를 줄였다.
cast off와(과) ease off의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
cast off
예문
She decided to cast off her old clothes and buy new ones.
그녀는 낡은 옷을 벗어버리고 새 옷을 사기로 결정했습니다.
예문
He casts off his worries and enjoys the weekend.
그는 걱정을 떨쳐버리고* 주말을 즐긴다.
ease off
예문
When the rain started, he eased off the gas pedal.
비가 내리기 시작했을 때, 그는 가속 페달을 떼어냈습니다.
예문
She eases off the accelerator when approaching a sharp turn.
그녀는 급회전에 접근할 때 가속 페달을 떼어냅니다.
Cast off와 유사한 표현(유의어)
쓸모없거나 원치 않는 것을 버리거나 거부하는 것.
예문
She had to discard the spoiled food from the fridge to avoid getting sick.
그녀는 병에 걸리지 않기 위해 냉장고에서 상한 음식을 버려야 했습니다.
Ease off와 유사한 표현(유의어)
lighten up
덜 심각하거나 강렬한 것을 만들기 위해.
예문
She told him to lighten up and not take everything so seriously.
그녀는 그에게 모든 것을 그렇게 심각하게 받아들이지 말고 밝게 하라고 말했습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
ease 포함하는 구동사
cast off vs ease off 차이
cast off와(과) ease off 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 cast off보다 ease off 더 자주 사용합니다. 이는 스트레스나 작업량 감소와 같은 보다 일반적인 상황에 ease off 사용되기 때문입니다. Cast off 많이 사용되지 않습니다. 그것은 우리가 무언가 또는 누군가를 놓아주는 것에 대해 이야기할 때 주로 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 ease off 더 일반적입니다.
cast off와(과) ease off은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Cast off와 ease off는 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
cast off와(과) ease off의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
cast off과 ease off의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Cast off 무언가 또는 누군가를 놓아주는 것과 관련하여 종종 부정적이거나 슬픈 어조를 나타내는 반면, ease off 일반적으로 특히 압력이나 스트레스를 줄이는 것을 언급할 때 긍정적이고 안도하는 어조를 가지고 있습니다.