구동사 "come up" vs "smash up"

come up와(과) smash up 차이

Come up 일반적으로 일어나거나 일어나는 것을 의미하고 smash up 무언가를 부수거나 파괴하는 것을 의미합니다.

come up vs smash up: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Come up

  • 1나타납니다.

    I'll be late home tonight because something's COME UP at work has to be ready for tomorrow morning.

    나는 내일 아침에 직장에서 뭔가를 준비해야 하기 때문에 오늘 밤 늦게 집에 있을 것입니다.

  • 2상승 (태양).

    The sun CAME UP just as we reached the outskirts of the town.

    우리가 도시 외곽에 도착했을 때 태양이 떠올랐습니다.

Smash up

  • 1파괴하려면 여러 조각으로 나눕니다.

    The burglars SMASHED UP the office as there was no money to steal.

    도둑들은 훔칠 돈이 없었기 때문에 사무실을 훔쳤습니다.

come up와(과) smash up의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

come up

예문

A new issue has come up at work, and I need to deal with it.

직장에서 새로운 문제가 발생했고 처리해야 합니다.

예문

Whenever a problem comes up, she always finds a solution.

문제가 발생할 때마다 그녀는 항상 해결책을 찾습니다.

smash up

예문

The kids accidentally smashed up the vase while playing.

아이들이 놀다가 실수로 꽃병을 부숴버렸습니다.

예문

He smashes up his old toys when he gets angry.

그는 화가 나면 낡은 장난감을 부수고 합니다.

Come up와 유사한 표현(유의어)

예기치 않게 발생하거나 발생합니다.

예문

A problem arose during the project, but we managed to solve it quickly.

프로젝트 중에 문제가 발생했지만 신속하게 해결할 수 있었습니다.

crop up

갑자기 예기치 않게 나타나거나 발생합니다.

예문

A new opportunity cropped up that could help us expand our business.

사업을 확장하는 데 도움이 될 수 있는 새로운 기회가 생겼습니다.

spring up

빠르고 갑자기 등장하거나 발전합니다.

예문

New businesses spring up every day in this city, making it a hub for entrepreneurship.

이 도시에는 매일 새로운 비즈니스가 생겨나며 기업가 정신의 중심지가 되고 있습니다.

Smash up와 유사한 표현(유의어)

무언가를 조각으로 분리하거나 나눕니다.

예문

She broke apart the puzzle and started over again.

그녀는 퍼즐을 깨고 다시 시작했습니다.

무언가에 심각한 손상이나 파괴를 일으키기 위해.

예문

The storm wrecked the entire town, leaving many people homeless.

폭풍은 마을 전체를 파괴하여 많은 사람들을 노숙자로 만들었습니다.

건물이나 구조물을 완전히 파괴합니다.

예문

The old factory was demolished to make way for a new shopping center.

오래된 공장은 새로운 쇼핑 센터를 만들기 위해 철거되었습니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

smash 포함하는 구동사

come up vs smash up 차이

come up와(과) smash up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

일상 대화에서 사람들은 smash up보다 come up 더 자주 사용합니다. 이는 come up 계획, 아이디어 또는 문제 논의와 같은 다양한 상황에 사용되기 때문입니다. Smash up는 덜 일반적이며 주로 사고나 고의적인 손상을 언급할 때 사용됩니다.

come up와(과) smash up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

Come upsmash up은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.

come up와(과) smash up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

come upsmash up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Come up 아이디어나 계획을 논의할 때 중립적이거나 긍정적인 어조를 취하는 반면, smash up 일반적으로 특히 무언가를 부수거나 파괴하는 것을 언급할 때 부정적이거나 공격적인 어조를 가지고 있습니다.

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!