cozy up to와(과) feel up to 차이
Cozy up to는 친근하거나 친밀한 방식으로 누군가와 가까워지는 것을 의미하고, feel up to 무언가를 할 수 있거나 기꺼이 할 수 있다고 느끼는 것을 의미합니다.
cozy up to vs feel up to: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Cozy up to
- 1누군가에게 인기를 끌기 위해.
He's been COZYING UP TO our boss because he wants a pay rise.
그는 급여 인상을 원하기 때문에 우리 상사에게 다가가고 있습니다.
Feel up to
- 1뭔가를 할 수 있다고 느끼기 위해.
I'm so tired. I don't think I FEEL UP TO going out tonight.
나는 너무 피곤하다. 오늘 밤 외출할 기분이 아닌 것 같아요.
cozy up to와(과) feel up to의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
cozy up to
예문
She always cozies up to the teacher to get better grades.
그녀는 더 나은 성적을 받기 위해 항상 선생님에게 아늑하게 다가갑니다.
예문
He cozies up to his boss to get special treatment.
그는 특별한 대우를 받기 위해 상사에게 아늑하게 다가갑니다.
feel up to
예문
I don't feel up to going for a run today.
나는 오늘 달리기를 할 기분이 좋지 않다.
예문
She feels up to attending the meeting after a good night's sleep.
그녀는 숙면을 취한 후 회의에 참석할 수 있다고 느낍니다.
Cozy up to와 유사한 표현(유의어)
Feel up to와 유사한 표현(유의어)
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
cozy 포함하는 구동사
feel 포함하는 구동사
up to 포함하는 구동사
cozy up to vs feel up to 차이
cozy up to와(과) feel up to 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 cozy up to보다 feel up to 더 자주 사용합니다. 이는 feel up to이 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 주제인 무언가를 하려는 능력이나 의지를 표현하는 데 사용되기 때문입니다. Cozy up to 덜 일반적이며 일반적으로 누군가가 다른 사람과 더 가까워지는 것을 설명하려는 특정 상황에서 사용됩니다.
cozy up to와(과) feel up to은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Cozy up to와 feel up to는 모두 일상적인 대화에 적합한 비공식 문구입니다. 그러나 cozy up to 특정 상황에서 약간 더 비공식적이고 심지어 시시덕거리는 것으로 보일 수 있습니다.
cozy up to와(과) feel up to의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
cozy up to과 feel up to의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Cozy up to 종종 친근하거나 심지어 낭만적인 어조를 전달하는 반면, feel up to는 일반적으로 실용적이고 직설적인 어조를 가지고 있습니다.