drown in와(과) drown out 차이
Drown in 일반적으로 느낌이나 감정에 압도되는 것을 의미하고, drown out 더 큰 소리를 만들어 소리나 소음을 들리지 않게 만드는 것을 의미합니다.
drown in vs drown out: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Drown in
- 1과도하게 덮기 위해.
They DROWN the food IN sauce.
그들은 음식을 소스에 익사시킵니다.
Drown out
- 1너무 커서 다른 소리가 들리지 않습니다.
The music DROWNED OUT the sound of the phone ringing.
음악은 전화벨이 울리는 소리를 익사시켰다.
drown in와(과) drown out의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
drown in
예문
I always drown my pancakes in syrup.
나는 항상 팬케이크를 시럽에 익사시킵니다.
예문
She drowns her salad in dressing.
그녀는 샐러드를 드레싱에 익사시킵니다.
drown out
예문
The loud music drowned out the sound of the phone ringing.
시끄러운 음악은 전화벨 소리를 익사시켰습니다.
예문
The construction noise drowns out the birds singing.
건설 소음은 새들의 지저귐을 익사시킵니다.
Drown in와 유사한 표현(유의어)
suffocate under
무언가, 일반적으로 문제나 상황에 압도되거나 억압받는 느낌.
예문
She felt like she was suffocating under the weight of her responsibilities.
그녀는 자신의 책임의 무게에 질식하는 것처럼 느꼈습니다.
Drown out와 유사한 표현(유의어)
drown in vs drown out 차이
drown in와(과) drown out 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
두 구동사 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용되지만 drown out drown in보다 더 자주 사용됩니다. drown out은 음악, 소음 공해, 의사소통 등 다양한 맥락에서 사용되는 반면 drown in은 주로 감정 상태를 설명하는 데 사용되기 때문입니다.
drown in와(과) drown out은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
drown in와 drown out 모두 일상적인 대화에 적합한 비격식 표현입니다. 그러나 drown out 학문적 또는 전문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서 들리지 않는 것을 만드는 과정을 설명하는 데 사용할 수 있습니다.
drown in와(과) drown out의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
drown in과 drown out의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Drown in 감정이나 상황과 관련될 때 종종 부정적이거나 압도적인 어조를 전달하는 반면, drown out 일반적으로 특히 소리를 들을 수 없게 만드는 것을 언급할 때 실용적이고 단호한 어조를 가지고 있습니다.