dumb down와(과) water down 차이
Dumb down 지능이 떨어지거나 덜 효과적일 정도로 단순화하는 것을 의미하고, water down 물이나 기타 물질을 추가하여 무언가를 희석하거나 약화시키는 것을 의미합니다.
dumb down vs water down: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Dumb down
- 1인기를 찾기 위해 무언가의 지적 수준을 낮추기 위해.
Television has been DUMBING DOWN the news for years.
텔레비전은 수년 동안 뉴스를 멍청하게 만들어 왔습니다.
Water down
- 1더 약하고 덜 효과적인 것을 만들기 위해.
The Freedom of Information Act was WATERED DOWN by the Government and didn't give ordinary people much access to official data files.
정보 자유법은 정부에 의해 약화되었으며 일반 사람들에게 공식 데이터 파일에 대한 많은 액세스 권한을 부여하지 않았습니다.
dumb down와(과) water down의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
dumb down
예문
Some people believe that modern movies dumb down complex stories.
어떤 사람들은 현대 영화가 복잡한 이야기를 멍청하게 한다고 믿습니다.
예문
He dumbs down his explanations for the younger students.
그는 어린 학생들에 대한 설명을 멍청하게 합니다.
water down
예문
The chef decided to water down the soup because it was too salty.
요리사는 수프가 너무 짠 때문에 수프를 물을 주기로 결정했습니다.
예문
She waters down her juice to reduce the sugar content.
그녀는 설탕 함량을 줄이기 위해 주스를 물을 줍니다.
Dumb down와 유사한 표현(유의어)
simplify
복잡성이나 난이도를 줄여 이해하거나 수행하기 쉽게 만드는 것.
예문
The teacher had to simplify the lesson plan for the younger students to understand.
교사는 어린 학생들이 이해할 수 있도록 수업 계획을 단순화해야 했습니다.
누군가에게 말을 걸거나 지능이 떨어지거나 지식이 부족한 것처럼 대하는 것.
예문
She felt offended when the salesman tried to patronize her by explaining the obvious.
그녀는 세일즈맨이 명백한 것을 설명함으로써 그녀를 후원하려고 했을 때 기분이 상했습니다.
Water down와 유사한 표현(유의어)
물이나 다른 물질을 첨가하여 액체를 약하게 또는 덜 농축되게 만듭니다.
예문
He had to dilute the juice with water because it was too sweet.
그는 주스가 너무 달기 때문에 물로 희석해야 했습니다.
힘이나 강도를 줄임으로써 덜 강하거나 효과적인 것을 만드는 것.
예문
The compromise weakened the bill's original purpose and impact.
타협은 법안의 원래 목적과 영향력을 약화시켰습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
down 포함하는 구동사
- trickle down
- sit down
- pour down
- tie down
- swear down
dumb down vs water down 차이
dumb down와(과) water down 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 dumb down보다 water down 더 자주 사용합니다. water down은 요리, 음료, 심지어 정치와 같은 다양한 맥락에서 사용되기 때문입니다. Dumb down는 많이 사용되지 않으며, 사용되는 경우 일반적으로 부정적인 맥락에 있습니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 water down 더 일반적입니다.
dumb down와(과) water down은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Dumb down와 water down는 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
dumb down와(과) water down의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
dumb down과 water down의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Dumb down 중요하거나 복잡한 것을 단순화할 때 종종 부정적이거나 비판적인 어조를 전달합니다. 반면에, water down 일반적으로 특히 물질을 희석하는 것을 언급 할 때 중성 또는 실용적인 톤을 가지고 있습니다.