구동사 "fall down" vs "pour down"

fall down와(과) pour down 차이

Fall down는 땅에 떨어지거나 쓰러지는 것을 의미하고 pour down는 비가 많이 내리는 것을 의미합니다.

fall down vs pour down: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Fall down

  • 1땅에 떨어지다.

    I slipped on the ice and FELL DOWN.

    나는 얼음 위에서 미끄러졌고 쓰러졌다.

  • 2약점이 있습니다.

    The argument FALLS DOWN when you look at how much it'll cost.

    비용이 얼마나 드는지 살펴보면 논쟁이 무너집니다.

Pour down

  • 1비가 많이 내린다.

    It POURED DOWN all day so we had to remain indoors.

    하루 종일 쏟아져 실내에 있어야했습니다.

fall down와(과) pour down의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

fall down

예문

Be careful not to fall down on the slippery floor.

미끄러운 바닥에 넘어지지 않도록 주의하십시오.

예문

She often falls down while playing soccer.

그녀는 축구를 하는 동안 종종 넘어집니다.

pour down

예문

It started to pour down just as we left the house.

우리가 집을 나서자마자 쏟아지기 시작했습니다.

예문

When it pours down like this, the streets get flooded quickly.

이렇게 쏟아지면 거리가 순식간에 물에 잠깁니다.

Fall down와 유사한 표현(유의어)

비틀 거리거나 균형을 잃고 땅에 떨어집니다.

예문

She tripped over the curb and fell down on the sidewalk.

그녀는 연석에 걸려 넘어져 보도에 쓰러졌습니다.

약점이나 구조적 결함으로 인해 갑자기 넘어지는 것.

예문

The old building collapsed after years of neglect and lack of maintenance.

오래된 건물은 수년간의 방치와 유지 보수 부족으로 무너졌습니다.

빠르게 넘어지거나 통제되지 않고 전복됩니다.

예문

The kids tumbled down the hill, laughing and screaming with joy.

아이들은 언덕 아래로 굴러 떨어졌고, 웃고 기쁨으로 비명을 질렀습니다.

Pour down와 유사한 표현(유의어)

rain cats and dogs

비가 많이 내리거나 많은 양이 쏟아집니다.

예문

It was raining cats and dogs outside, so we decided to stay indoors and watch a movie.

밖에는 고양이와 개가 비가 내리고 있었기 때문에 우리는 실내에 머물면서 영화를 보기로 결정했습니다.

come down in buckets

비가 많이 내리거나 대량으로 쏟아집니다.

예문

The rain was coming down in buckets, making it difficult to see and drive safely.

비가 양동이로 내려오고 있어 안전하게 보고 운전하기가 어려웠습니다.

비가 많이 내리거나 급류에 쏟아집니다.

예문

It was bucketing down outside, so we had to cancel our outdoor plans and stay home.

바깥에서 양동이를 하고 있었기 때문에 우리는 야외 계획을 취소하고 집에 있어야 했습니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

pour 포함하는 구동사

fall down vs pour down 차이

fall down와(과) pour down 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

일상 대화에서 사람들은 pour down보다 fall down 더 자주 사용합니다. fall down 사람이 걸려 넘어지거나 건물이 무너지는 것과 같은 다양한 상황에서 사용할 수 있기 때문입니다. Pour down 폭우를 설명하는 데 더 구체적입니다. 그러나 두 문구 모두 일반적으로 사용됩니다.

fall down와(과) pour down은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

Fall downpour down은 일상적인 대화에 적합한 비공식적 인 문구입니다. 일반적으로 비즈니스 또는 학업 맥락과 같은 공식적인 환경에서는 사용되지 않습니다. 이러한 상황에서는 대체 표현이 보다 전문적인 어조를 전달할 수 있습니다.

fall down와(과) pour down의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

fall downpour down의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Fall down 사고나 실패와 관련될 때 종종 부정적이거나 극적인 어조를 전달하는 반면, pour down 일반적으로 특히 절실히 필요한 비를 언급할 때 중립적이거나 심지어 긍정적인 어조를 가지고 있습니다.

fall down & pour down: 유의어와 반의어

Pour down

유의어

  • rain heavily
  • rain hard
  • rain cats and dogs
  • bucket down
  • pelt down
  • teem down

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!