fall down와(과) slip down 차이
Fall down 일반적으로 더 높은 위치에서 더 낮은 위치로 떨어지거나 하강하는 것을 의미하며, 종종 의도하지 않게 또는 균형을 잃기 때문입니다. 반면에 slip down는 표면이 미끄럽거나 젖어 있기 때문에 표면을 미끄러지거나 미끄러지는 것을 말합니다.
fall down vs slip down: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Fall down
- 1땅에 떨어지다.
I slipped on the ice and FELL DOWN.
나는 얼음 위에서 미끄러졌고 쓰러졌다.
- 2약점이 있습니다.
The argument FALLS DOWN when you look at how much it'll cost.
비용이 얼마나 드는지 살펴보면 논쟁이 무너집니다.
Slip down
- 1마시거나 먹는 것을 즐겁게합니다.
The cold beer SLIPPED DOWN a treat after the walk.
시원한 맥주는 산책 후 대접을 받았다.
fall down와(과) slip down의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
fall down
예문
Be careful not to fall down on the slippery floor.
미끄러운 바닥에 넘어지지 않도록 주의하십시오.
예문
She often falls down while playing soccer.
그녀는 축구를 하는 동안 종종 넘어집니다.
slip down
예문
The ice cream slipped down easily on a hot day.
아이스크림은 더운 날에 쉽게 미끄러졌습니다.
예문
The cold lemonade slips down nicely after a long run.
차가운 레모네이드는 오랜만에 멋지게 미끄러집니다.
Fall down와 유사한 표현(유의어)
take a spill
종종 갑작스럽거나 예상치 못한 방식으로 넘어지거나 균형을 잃습니다.
예문
He was riding his bike when he hit a rock and took a spill on the pavement.
그는 자전거를 타고 가다가 바위에 부딪혀 포장도로에 엎질러졌습니다.
Slip down와 유사한 표현(유의어)
fall down vs slip down 차이
fall down와(과) slip down 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
fall down과 slip down 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용되지만 fall down 더 자주 사용됩니다. 넘어지는 것은 다양한 상황에서 발생할 수 있는 반면, 미끄러지는 것은 특정 표면이나 조건에 더 구체적이기 때문입니다.
fall down와(과) slip down은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
fall down와 slip down는 모두 친구 및 가족과의 일상적인 대화에 적합한 비공식 문구입니다. 그러나 공식적인 환경에서 사용해야 하는 경우 더 세련되게 들리는 대체 표현을 선택하는 것이 좋습니다.
fall down와(과) slip down의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
fall down과 slip down의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Fall down 특히 사고나 부상을 언급할 때 더 심각한 어조를 전달하는 경우가 많습니다. 대조적으로, slip down는 일반적으로 특히 워터 슬라이드를 미끄러지는 것과 같은 장난기 있는 활동을 언급할 때 더 가벼운 어조를 가지고 있습니다.
fall down & slip down: 유의어와 반의어
Slip down
유의어
- go down smoothly
- go down easily
- be enjoyable to consume
- be pleasant to drink or eat
반의어
- be difficult to consume
- be unpleasant to drink or eat
- cause discomfort while consuming