give off와(과) let off 차이
Give off와 let off는 둘 다 무언가의 방출을 설명하는 구동사이지만 방출되는 내용이 다릅니다. Give off는 냄새, 가스 또는 빛의 방출을 나타내고 let off는 소리, 증기 또는 압력의 방출을 나타냅니다.
give off vs let off: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Give off
- 1오염이나 다른 불쾌한 것을 방출합니다.
The police stopped the van because it was GIVING OFF a lot of black smoke.
경찰은 밴이 검은 연기를 많이 내뿜고 있었기 때문에 밴을 멈췄습니다.
- 2사람들이 당신을 특정한 방식으로 생각하게 만드는 방식으로 행동하는 것.
She GIVES OFF an air of nobility.
그녀는 고귀한 분위기를 풍깁니다.
- 3확장합니다.
The company is GIVING OFF all over the country.
회사는 전국에서 기부하고 있습니다.
- 4컴퓨터 프로그램을 작성할 때 2 개 이상의 분기 (지침, 기계 코드) 중 하나를 따르거나 취합니다 (프로그래밍 언어에 대한 시스템 소프트웨어 사용).
code can be GIVEN OFF while requiring A particular application of a processing minimal run - time support.
코드는 처리 최소 실행 시간 지원의 특정 응용 프로그램을 요구하는 동안 OFF를 제공 할 수 있습니다.
Let off
- 1처벌하지 않기 위해.
The judge LET him OFF with a fine rather than a prison sentence since it was his first offence.
판사는 그의 첫 번째 범죄였기 때문에 징역형이 아닌 벌금형으로 그를 석방했습니다.
give off와(과) let off의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
give off
예문
The flowers give off a sweet smell in the spring.
꽃은 봄에 달콤한 냄새를 발산합니다.
예문
The lamp gives off a soft, warm light.
램프는 부드럽고 따뜻한 빛을 발산합니다.
let off
예문
The teacher let off the student with a warning.
교사는 경고와 함께 학생을 퇴장시켰습니다.
예문
She lets off her younger brother when he makes mistakes.
그녀는 남동생이 실수를 할 때 놓아줍니다.
Give off와 유사한 표현(유의어)
향기, 가스 또는 빛과 같은 것을 방출하거나 방출합니다.
예문
The flowers emitted a sweet fragrance that filled the room.
꽃은 방을 가득 채운 달콤한 향기를 방출했습니다.
자신감이나 따뜻함과 같은 강한 감정이나 품질을 방출하거나 발산합니다.
예문
She exuded confidence during her presentation and impressed the audience.
그녀는 프레젠테이션 중에 자신감을 발산하고 청중에게 깊은 인상을 남겼습니다.
에너지, 열 또는 빛을 발산하거나 방출합니다.
예문
The sun radiated warmth and light, making it a perfect day for a picnic.
태양은 따뜻함과 빛을 발산하여 피크닉을 즐기기에 완벽한 날입니다.
Let off와 유사한 표현(유의어)
분노나 좌절과 같은 강한 감정을 표현하거나 방출합니다.
예문
She called her friend to vent about her boss's unreasonable demands and feel better.
그녀는 친구에게 전화를 걸어 상사의 불합리한 요구에 대해 환기하고 기분이 나아졌습니다.
give off vs let off 차이
give off와(과) let off 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 give off let off보다 더 일반적입니다. 요리를 하거나 꽃 냄새를 맡을 때와 같이 일상 생활에서 향기, 가스, 빛에 대해 자주 이야기하기 때문입니다. 반면에 let off은 덜 일반적이며 일반적으로 압력솥에서 증기를 방출하거나 불꽃놀이를 하는 것과 같은 특정 상황에서 사용됩니다.
give off와(과) let off은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
give off와 let off 모두 일상적인 대화에 적합한 비격식 있는 문구입니다. 그러나 학문적 또는 비즈니스 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
give off와(과) let off의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
give off과 let off의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Give off 특히 기분 좋은 향기나 빛을 언급할 때 긍정적이거나 중성적인 톤을 전달하는 경우가 많습니다. 대조적으로, let off는 특히 큰 소리나 위험한 증기를 언급할 때 부정적이거나 경고음을 전달할 수 있습니다.