hand in와(과) hand on 차이
Hand in 일반적으로 무언가, 특히 작업이나 과제를 제출하는 것을 의미하는 반면, hand on 일반적으로 무언가를 다른 사람에게 넘기거나 책임을 전가하는 것을 의미합니다.
hand in vs hand on: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Hand in
- 1평가를 위해 작업을 제출합니다.
I HANDED my homework IN late as usual.
나는 평소처럼 늦게 숙제를 건넸다.
Hand on
- 1다른 사람에게주기 위해.
I HANDED the job ON to a colleague.
나는 그 일을 동료에게 넘겼다.
- 2다음 세대에 지식을 전수합니다.
The secrets have been HANDED ON from generation to generation.
비밀은 대대로 전해졌습니다.
hand in와(과) hand on의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
hand in
예문
Please hand in your assignments before the deadline.
마감일 전에 과제를 제출하십시오.
예문
She always hands in her work on time.
그녀는 항상 제 시간에 자신의 작업을 제출합니다.
hand on
예문
She decided to hand on the responsibility to her assistant.
그녀는 조수에게 책임을 넘기기로 결정했습니다.
예문
He hands on the family business to his son.
그는 가족 사업을 아들에게 물려줍니다.
Hand in와 유사한 표현(유의어)
배려나 판단을 위해 무언가를 제시하거나 넘겨주는 것.
예문
He needs to submit his report by Friday to meet the deadline.
그는 마감일을 맞추기 위해 금요일까지 보고서를 제출해야 합니다.
Hand on와 유사한 표현(유의어)
책임이나 권한을 다른 사람에게 맡기거나 양도하는 것.
예문
She decided to delegate some of her tasks to her assistant to focus on more important projects.
그녀는 더 중요한 프로젝트에 집중하기 위해 자신의 작업 중 일부를 조수에게 위임하기로 결정했습니다.
한 장소나 사람에서 다른 장소나 사람으로 무언가를 옮기거나 옮기는 것.
예문
He needs to transfer his shares to his son before retiring from the company.
그는 회사에서 은퇴하기 전에 자신의 주식을 아들에게 양도해야 합니다.
hand in vs hand on 차이
hand in와(과) hand on 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 hand in보다 hand on 더 자주 사용합니다. 이는 hand on가 물건을 전달하거나 책임을 이전하는 것과 같은 일상적인 작업과 루틴에 사용되기 때문입니다. Hand in은 일상 대화에서 많이 사용되지 않습니다. 주로 무언가를 제출할 때 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 hand on 일상 대화에서 더 일반적입니다.
hand in와(과) hand on은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Hand in와 hand on은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식적 인 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
hand in와(과) hand on의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
hand in과 hand on의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Hand in 작업이나 과제 제출과 관련하여 형식적인 어조를 취하는 경우가 많으며, 특히 물건을 전달하거나 책임을 이전할 때 실용적이고 캐주얼한 어조hand on 일반적으로 사용합니다.