light up와(과) spring up 차이
Light up 무언가를 밝게 하거나 밝게 하거나 행복하고 흥분되는 것을 의미합니다. Spring up 갑자기 또는 빠르게 나타나거나 빠르게 성장하거나 발전하는 것을 의미합니다.
light up vs spring up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Light up
- 1담배에 불을 붙이거나 담배를 피우기 시작합니다.
Asif LIT UP as soon as he got out of the building.
아시프는 건물에서 나오자마자 불을 붙였다.
- 2조명합니다.
They LIGHT UP the streets at Christmas time.
그들은 크리스마스 시간에 거리를 밝힙니다.
Spring up
- 1갑자기 나타납니다.
Charity shops are SPRINGING UP in the recession.
자선 상점은 경기 침체기에 생겨나고 있습니다.
light up와(과) spring up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
light up
예문
She lights up the room with her smile.
그녀는 미소로 방을 밝게 합니다.
예문
The city lights up at night with all the skyscrapers.
도시는 모든 고층 빌딩으로 밤에 불이 켜집니다.
spring up
예문
New restaurants spring up in the city all the time.
도시에는 항상 새로운 레스토랑이 생겨납니다.
예문
A new coffee shop springs up on the corner every few months.
몇 달에 한 번씩 모퉁이에 새로운 커피숍이 생겨납니다.
Light up와 유사한 표현(유의어)
brighten up
더 밝거나 더 밝은 것을 만들기 위해.
예문
She added some colorful flowers to the room to brighten it up.
그녀는 방에 화려한 꽃을 추가하여 밝게했습니다 .
cheer up
누군가를 더 행복하게 또는 더 낙관적으로 느끼게 하기 위해.
예문
Her friend's jokes always manage to cheer her up when she's feeling down.
그녀의 친구의 농담은 그녀가 기분이 우울할 때 항상 그녀를 격려합니다.
perk up
더 기민하거나 활기차게 되거나 다른 사람이 더 기민하거나 활기차게 느끼게 하기 위해.
예문
A cup of coffee always helps her perk up in the morning.
커피 한 잔은 항상 아침에 그녀가 기분을 좋게 하는 데 도움이 됩니다.
Spring up와 유사한 표현(유의어)
pop up
갑자기 또는 예기치 않게 나타납니다.
예문
New restaurants always seem to pop up in this neighborhood.
이 동네에는 항상 새로운 레스토랑이 등장하는 것 같습니다.
crop up
예기치 않게 또는 갑자기 나타나거나 발생합니다.
예문
Problems always crop up when you least expect them.
문제는 항상 예상하지 못한 순간에 발생합니다.
존재하게 되거나 가시화되거나 알려지게 됩니다.
예문
A new trend in fashion has emerged among young people this year.
올해 젊은이들 사이에서 패션의 새로운 트렌드가 등장했습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
light 포함하는 구동사
spring 포함하는 구동사
up 포함하는 구동사
- pull up
- straighten up
- throw up
- sew up
- listen up
light up vs spring up 차이
light up와(과) spring up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 spring up보다 light up 더 자주 사용합니다. light up는 여러 의미를 가지고 있으며 방을 밝히거나 미소로 누군가의 얼굴을 밝히는 것과 같이 다양한 맥락에서 사용될 수 있기 때문입니다. Spring up는 덜 일반적이며 일반적으로 무언가가 빠르게 나타나거나 성장하는 특정 상황에서 사용됩니다.
light up와(과) spring up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Light up와 spring up는 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
light up와(과) spring up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
light up과 spring up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Light up 종종 행복이나 흥분과 관련될 때 긍정적이고 열정적인 어조를 전달하는 반면, 무언가를 비추는 것을 언급할 때 중립적인 어조를 전달할 수도 있습니다. Spring up 일반적으로 갑작스럽고 예상치 못한 어조를 가지고 있으며, 특히 빠르게 나타나거나 성장하는 것을 언급할 때 더욱 그렇습니다.