pop up와(과) prop up 차이
Pop up는 갑자기 또는 예기치 않게 나타나는 것을 의미하고, prop up는 약하거나 넘어지려는 것을 지지하거나 강화하는 것을 의미합니다.
pop up vs prop up: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Pop up
- 1컴퓨터 화면에서 열리는 창과 상자처럼 나타납니다.
The dialogue box POPPED UP up when I pressed Enter.
Enter 키를 눌렀을 때 대화 상자가 팝업되었습니다.
- 2예기치 않게 나타납니다.
I'm going to have to work late tonight because something has POPPED UP.
오늘 밤 늦게까지 일해야 할 것 같아요.
Prop up
- 1물리적으로나 재정적으로, 정치적으로 등을 지원하기 위해.
The council have PROPPED UP the museum for years with grants.
시의회는 수년간 보조금으로 박물관을 지원해 왔습니다.
pop up와(과) prop up의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
pop up
예문
A new window popped up on my computer screen.
내 컴퓨터 화면에 새 창이 팝업되었습니다.
예문
She always pops up when you least expect her.
그녀는 당신이 그녀를 가장 기대하지 않을 때 항상 팝업됩니다.
prop up
예문
The government decided to prop up the struggling industry.
정부는 어려움을 겪고 있는 산업을 지원하기로 결정했습니다.
예문
She props up the leaning bookshelf with a wooden block.
그녀는 나무 블록으로 기울어진 책장을 받치고 있습니다.
Pop up와 유사한 표현(유의어)
crop up
예기치 않게 또는 갑자기 나타나거나 발생합니다.
예문
Unexpected expenses cropped up and made it difficult for them to pay their bills on time.
예상치 못한 비용이 발생하여 청구서를 제때 지불하기가 어려웠습니다.
spring up
갑자기 또는 예기치 않게 나타나거나 나타납니다.
예문
New businesses spring up every year in this neighborhood, making it a vibrant and diverse community.
이 동네에는 매년 새로운 비즈니스가 생겨나며 활기차고 다양한 커뮤니티가 됩니다.
Prop up와 유사한 표현(유의어)
약하거나 불안정한 것을 지원하거나 강화하는 것.
예문
The government decided to bolster the economy by investing in infrastructure and creating new jobs.
정부는 기반 시설에 투자하고 새로운 일자리를 창출하여 경제를 강화하기로 결정했습니다.
shore up
약하거나 무너질 뻔한 것을 지지하거나 강화하기 위해.
예문
The company had to shore up its finances by cutting costs and increasing revenue to avoid bankruptcy.
회사는 파산을 피하기 위해 비용을 절감하고 수익을 늘려 재정을 강화해야 했습니다.
약하거나 불안정한 것을 강화하거나 지원합니다.
예문
The architect designed the building with extra columns to buttress the structure and prevent it from collapsing during earthquakes.
건축가는 구조물을 지지하고 지진 시 무너지는 것을 방지하기 위해 추가 기둥으로 건물을 설계했습니다.
pop up vs prop up 차이
pop up와(과) prop up 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 prop up보다 pop up 더 자주 사용합니다. pop up는 일상 생활에서 자주 발생하는 예상치 못한 사건이나 상황을 설명하는 데 사용되기 때문입니다. 반면에 prop up는 덜 일반적이며 주로 비즈니스나 정치와 같은 특정 상황에서 사용됩니다.
pop up와(과) prop up은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Prop up는 pop up보다 더 공식적인 문구입니다. 비즈니스 또는 정치적 맥락에서 약하거나 불안정한 것을 지원하거나 강화하는 것을 설명하는 데 자주 사용됩니다. Pop up는 친구 및 가족과의 일상적인 대화에서 사용할 수 있는 비공식적인 문구입니다.
pop up와(과) prop up의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
pop up과 prop up의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Pop up 예상치 못한 사건이나 상황과 관련될 때 종종 놀라거나 호기심 많은 어조를 전달하는 반면, prop up 일반적으로 특히 약하거나 넘어질 무언가를 지지하거나 강화할 때 심각하고 긴급한 어조를 가지고 있습니다.