구동사 "ring back" vs "ring in"

ring back와(과) ring in 차이

Ring back는 전화를 받거나 다시 전화벨을 울리는 것을 의미하고, ring in 그룹이나 상황에 누군가 또는 무언가를 소개하는 것을 의미합니다.

ring back vs ring in: 뜻과 의미

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

Ring back

  • 1전화를 걸기 위해.

    I phoned and left a message this morning but she still hasn't RUNG me BACK.

    나는 오늘 아침에 전화를 걸어 메시지를 남겼지만 그녀는 여전히 나를 다시 울리지 않았다.

Ring in

  • 1무언가를 알리거나 확인하기 위해 전화합니다.

    IRANG IN and told them I would be late.

    IRANG IN은 내가 늦을 것이라고 말했다.

ring back와(과) ring in의 사용법 및 예문

아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!

ring back

예문

I will ring back as soon as I have the information you need.

필요한 정보를 얻는 즉시 다시 전화하겠습니다.

예문

She always rings back when she misses a call.

그녀는 전화를 놓쳤을 때 항상 다시 벨을 울립니다.

ring in

예문

I ring in to let them know I'm running late.

나는 그들에게 내가 늦었다는 것을 알리기 위해 전화를 합니다.

예문

She rings in every morning to check on her elderly mother.

그녀는 매일 아침 연로한 어머니를 확인하기 위해 전화를 겁니다.

Ring back와 유사한 표현(유의어)

부재중 또는 응답하지 않은 전화에 대한 응답으로 누군가에게 다시 전화합니다.

예문

I missed her call earlier, so I need to return her call as soon as possible.

나는 그녀의 전화를 더 일찍 놓쳤기 때문에 가능한 한 빨리 그녀의 전화에 응답해야 합니다.

이전 시도가 실패한 후 누군가에게 다시 전화를 겁니다.

예문

I couldn't reach him earlier, so I'll call him again later to discuss the project details.

더 일찍 연락할 수 없었기 때문에 나중에 다시 전화하여 프로젝트 세부 사항에 대해 논의하겠습니다.

동일한 전화번호 또는 연락처 정보를 사용하여 다른 사람에게 다시 전화를 겁니다.

예문

I need to dial back my client to confirm the meeting time and location.

회의 시간과 장소를 확인하기 위해 고객에게 다시 전화를 걸어야 합니다.

Ring in와 유사한 표현(유의어)

그룹이나 청중에게 누군가 또는 무언가를 발표합니다.

예문

Let me introduce you to our new team member, Sarah.

새로운 팀원인 Sarah를 소개하겠습니다.

bring in

그룹이나 상황에 누군가 또는 무언가를 소개하거나 포함시키는 것.

예문

We need to bring in an expert to help us solve this problem.

이 문제를 해결하는 데 도움을 줄 전문가를 데려와야 합니다.

새로운 시대 또는 시대를 소개하거나 시작합니다.

예문

The new government aims to usher in a new era of economic growth and stability.

새 정부는 경제 성장과 안정의 새로운 시대를 열고 하는 것을 목표로 합니다.

더 많은 구동사 알아보기

같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!

back 포함하는 구동사

in 포함하는 구동사

ring back vs ring in 차이

ring back와(과) ring in 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?

일상 대화에서 사람들은 ring in보다 ring back 더 자주 사용합니다. 이는 ring back 전화 응답과 같은 일상적인 작업에 사용되기 때문입니다. Ring in는 많이 사용되지 않으며 주로 회의나 이벤트에서 누군가를 소개하는 것과 같은 특정 상황에서 사용됩니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 ring back 일상 대화에서 더 일반적입니다.

ring back와(과) ring in은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?

Ring backring in은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.

ring back와(과) ring in의 뉘앙스 차이를 알려주세요!

ring backring in의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Ring back 종종 회신 전화와 관련하여 실용적이고 직설적인 어조를 전달하는 반면, ring in 일반적으로 특히 그룹에 새로운 사람을 소개할 때 더 사교적이고 환영하는 어조를 가지고 있습니다.

ring back & ring in: 유의어와 반의어

Ring back

유의어

  • redial
  • call back
  • return a call
  • phone back
  • get back to

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!