shake off와(과) shrug off 차이
Shake off는 감정, 질병 또는 나쁜 경험과 같이 원치 않거나 부정적인 것을 제거하는 행위를 설명하는 데 사용됩니다. 반면에 shrug off 중요하지 않거나 귀찮지 않은 것을 무시하거나 무시하는 것을 의미합니다.
shake off vs shrug off: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Shake off
- 1질병을 없애기 위해.
It took me ages to SHAKE OFF the cough.
기침을 떨쳐 버리는 데 오랜 시간이 걸렸습니다.
Shrug off
- 1무언가를 무시하는 것은 중요하거나 해롭다고 생각하지 않습니다.
He SHRUGGED OFF the criticism and carried on the same way.
그는 비판을 어깨를 으쓱하고 같은 길을 갔다.
shake off와(과) shrug off의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
shake off
예문
She is trying to shake off her bad mood.
그녀는 나쁜 기분을 떨쳐버리려고 노력하고 있습니다.
예문
He shakes off his nervousness before giving a speech.
그는 연설을 하기 전에 긴장을 떨쳐버린다.
shrug off
예문
She always shrugs off negative comments from others.
그녀는 항상 다른 사람들의 부정적인 의견을 어깨를 으쓱합니다.
예문
He shrugs off the criticism and continues working.
그는 비판을 어깨를 으쓱하고 계속 일합니다.
Shake off와 유사한 표현(유의어)
Shrug off와 유사한 표현(유의어)
중요하거나 관련성이 없는 것으로 간주하는 것.
예문
He decided to dismiss the criticism as unimportant and continue with his work.
그는 비판을 중요하지 않은 것으로 일축하고 작업을 계속하기로 결정했습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
shake 포함하는 구동사
off 포함하는 구동사
shake off vs shrug off 차이
shake off와(과) shrug off 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
shake off와 shrug off 모두 일상 대화에서 일반적으로 사용되지만 shake off 약간 더 일반적입니다. 신체적 감각에서 감정적 상태에 이르기까지 더 넓은 범위의 상황에서 사용할 수 있기 때문입니다.
shake off와(과) shrug off은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
shake off와 shrug off 모두 캐주얼 한 대화에 적합한 비공식적 인 문구입니다. 그러나 shrug off 비즈니스 회의나 학술 발표와 같은 보다 공식적인 환경에서 무시하거나 무심한 태도를 전달하는 데 사용할 수 있습니다.
shake off와(과) shrug off의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
shake off과 shrug off의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Shake off 도전이나 장애물을 극복하는 것과 관련하여 종종 단호하거나 능동적인 어조를 전달하는 반면, shrug off 일반적으로 특히 사소한 문제나 비판을 언급할 때 편안하고 무관심한 어조를 가지고 있습니다.