어떻게 해석할 수 있나요?
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
- 1검색합니다.
The police SHOOK the house DOWN looking for drugs.
경찰은 마약을 찾기 위해 집을 흔들었다.
- 2누군가로부터 돈을 갈취하거나 속이는 것.
He SHOOK the guy DOWN with some story about needing the money for an operation.
그는 수술을 위해 돈이 필요하다는 이야기로 그 남자를 흔들었다.
주로 이런 의미로 쓰여요
구동사 shake down는 일반적으로 불법 물질이나 품목을 찾기 위해 철저한 검색을 수행하는 것을 설명하는 데 더 일반적으로 사용됩니다. 그러나 문맥에 따라 협박이나 속임수를 통해 누군가로부터 돈을 갈취하거나 속이는 것을 의미하기도 합니다.
동사 형태를 어떻게 바꿀 수 있나요?
| 동사 원형 | *shake down* |
| 3인칭 단수 현재 | *shakes down* |
| 현재분사 | *shaking down* |
| 단순 과거 | *shook down* |
| 과거분사 | *shaken down* |
예문
The police often shake down suspect houses for illegal substances.
경찰은 종종 불법 약물에 대한 용의자 주택을 흔들어 줍니다.
예문
He usually shakes down businesses for protection money.
그는 보통 보호 자금을 위해 사업을 흔들어 줍니다.
예문
They're discussing the practice of shaking down unsuspecting victims.
그들은 순진한 희생자를 흔들어 주는 관행에 대해 논의하고 있습니다.
예문
Yesterday, the authorities shook down a warehouse suspected of illegal activities.
어제 당국은 불법 행위로 의심되는 창고를 흔들었다.
예문
The shop had been shaken down by local thugs for a while.
가게는 한동안 지역 깡패들에 의해 흔들렸습니다.
shake down는 어떤 종류의 구동사인가요?
원어민의 노트
타동사와 자동사란 무엇인가요? - 타동사는 항상 그 뒤에 목적어가 따릅니다. (예시: Sam bought a car.) - 자동사는 목적어를 가지지 않습니다. (예시: She laughed loudly.)
타동사적 구동사
shake down은/는 직접 목적어가 필요한 타동사적 구동사(Transitive Phrasal Verb)입니다. 직접 목적어는 구동사가 어떤 것에 작용되는지를 명시하여, 타동사적 구동사는 직접 목적어 없이는 완전한 문장을 형성할 수 없습니다.
예문
The police shook the house down looking for drugs.
경찰은 마약을 찾기 위해 집을 뒤흔들었다.
예문
He often shakes down small businesses for protection money.
그는 종종 보호 자금을 위해 중소기업을 흔들어줍니다.
원어민의 노트
분리가능형 구동사와 분리불가형 구동사에 대해 설명해드릴게요. - '분리가능형 구동사'는 동사와 불변화사 사이에 목적어를 끼워넣을 수 있습니다. - '분리불가형 구동사'는 목적어로 분리되지 않습니다.
분리불가형 구동사
shake down은/는 분리불가형 구동사입니다. 이는 목적어를 동사와 불변화사 사이에 놓을 수 없으며, 그렇게 하면 구동사의 의미가 바뀐다는 것을 의미합니다.
예문
The police shook the house down looking for drugs.
경찰은 마약을 찾기 위해 집을 뒤흔들었다.
예문
He often shakes down small businesses for protection money.
그는 종종 보호 자금을 위해 중소기업을 흔들어줍니다.
shake down이 포함된 다른 표현
일반적으로 불법 물질 또는 품목을 발견하기 위해 포괄적인 검색을 수행합니다.
예문
The authorities shook down the building, discovering a stash of contraband.
당국은 건물을 흔들어 밀수품을 발견했습니다.
추가로 알아두면 좋아요
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
구동사 shake down는 비공식적이며 구어체 대화에서 자주 사용됩니다. 그러나 상황의 맥락과 형식에 따라 사용법을 고려해야 합니다.