shrug off와(과) stop off 차이
Shrug off 일반적으로 문제나 비판과 같은 것을 무시하거나 무시하는 것을 의미하고, stop off 최종 목적지로 가는 길에 잠시 멈추거나 어딘가를 방문하는 것을 의미합니다.
shrug off vs stop off: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Shrug off
- 1무언가를 무시하는 것은 중요하거나 해롭다고 생각하지 않습니다.
He SHRUGGED OFF the criticism and carried on the same way.
그는 비판을 어깨를 으쓱하고 같은 길을 갔다.
Stop off
- 1여정을 깨기 위해.
We STOPPED OFF for lunch about halfway there, then carried on driving.
우리는 점심을 먹으러 중간쯤에 멈춰 섰고, 그 다음 운전을 계속했다.
shrug off와(과) stop off의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
shrug off
예문
She always shrugs off negative comments from others.
그녀는 항상 다른 사람들의 부정적인 의견을 어깨를 으쓱합니다.
예문
He shrugs off the criticism and continues working.
그는 비판을 어깨를 으쓱하고 계속 일합니다.
stop off
예문
We stopped off at a small café for a quick snack.
우리는 빠른 간식을 위해 작은 카페에서 멈춰 섰습니다.
예문
She stops off at the park every day on her way home from work.
그녀는 퇴근길에 매일 공원에 들러 있습니다.
Shrug off와 유사한 표현(유의어)
무언가를 무시하거나 주의를 기울이지 않는 것.
예문
She disregarded his rude comment and continued with the meeting.
그녀는 그의 무례한 말을 무시하고 회의를 계속했습니다.
Stop off와 유사한 표현(유의어)
swing by
다른 목적지로 가는 길에 한 장소에 잠깐 들르기 위해.
예문
He's going to swing by the bank before heading to work.
그는 일하러 가기 전에 은행을 그네로 지나갈 것입니다.
shrug off vs stop off 차이
shrug off와(과) stop off 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 stop off보다 shrug off 더 자주 사용합니다. 이는 shrug off 사소한 문제나 비판을 무시하는 것과 같은 보다 일반적인 상황에 사용되기 때문입니다. Stop off는 많이 사용되지는 않지만, 여전히 사람들이 장소를 빠르게 방문하는 것을 묘사하고 싶을 때 사용하는 일반적인 문구입니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 일상 대화에서 shrug off 더 일반적입니다.
shrug off와(과) stop off은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Shrug off와 stop off는 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
shrug off와(과) stop off의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
shrug off과 stop off의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Shrug off 문제나 비판을 무시하는 것과 관련될 때 종종 무시하거나 무심한 어조를 취하는 반면, stop off 일반적으로 특히 장소를 빠르게 방문하는 것을 언급할 때 실용적이고 캐주얼한 어조를 가지고 있습니다.