여기에서 전치사 for를 삭제하는 이유는 뭔가요? 캐주얼한 문장이라면 굳이 for를 안 써도 괜찮을 걸까요?

원어민의 답변
Rebecca
여기에서 전치사 for가 생략된 것은 명사 표현인 a while이 부사인 awhile의 역할을 맡음으로써 동사인 stay를 수식하고 있기 때문이랍니다. 그래서 전치사를 굳이 필요로 하지 않는 거죠. 이렇듯 완전하지 않는 문장에서 명사가 부사를 대신하는 것은 흔하게 볼 수 있답니다. 보통 이건 시간이나 무게, 거리 또는 연령과 같은 상황에 적용되는 경우가 일반적인데요, 이 경우에는 어떠한 형태가 올바른지 구분하는 것이 어려울 때도 있답니다. 아래의 세 가지 경우 모두 사용해도 괜찮답니다. 예: I sat awhile on the bench (나는 벤치에 잠깐 앉았다.) -> 부사 예: I sat a while on the bench (나는 벤치에 잠깐 앉았다.) -> 부사로서 기능하는 명사구 예: I sat for a while on the bench (나는 벤치에 잠시동안 앉아있었다.) -> 명사구 부사처럼 기능하는 다른 명사구의 예는 아래와 같습니다. Ex: I waited a week to see you! (널 보려고 일주일을 기다렸어!) Ex: John drove an hour to the city. (존은 한 시간을 운전해서 도시로 갔다.)