Ta-da라고는 언제 할 수 있나요?

원어민의 답변
Rebecca
Ta-da는 여러분이 어떤 것이나 누군가에게 뭔가를 극적인 방법으로 소개하고 싶을 때 쓰는 감탄사예요. 이건 voila와 비슷해요. 예: Ta-da! I bought a new dress! (짜잔! 새 드레스를 샀어요!) 예: Voila, your meal is ready! (짜잔, 식사 준비됐어!)

Rebecca
Ta-da는 여러분이 어떤 것이나 누군가에게 뭔가를 극적인 방법으로 소개하고 싶을 때 쓰는 감탄사예요. 이건 voila와 비슷해요. 예: Ta-da! I bought a new dress! (짜잔! 새 드레스를 샀어요!) 예: Voila, your meal is ready! (짜잔, 식사 준비됐어!)
04/25
1
Harness와 saddle의 차이는 뭔가요?
Harness는 우리말로 "마구"를 뜻하는데요, 이는 끈과 벨트 따위로 구성된 제어 장치를 뜻합니다. 이 때문에, 어떤 용도로 사용하느냐에 따라서 그 형태도 달라지죠. 한편, saddle은 우리말로 "안장"을 뜻하는데요, 이는 말을 포함해서 탈 수 있는 동물의 등에 장착하는 기구를 뜻합니다. 말이나 동물의 등에 그대로 올라타서 달리다간 다칠 수도 있기 때문에 탑승자가 안정적으로 탈 수 있도록 마련된 장치인 거죠. 그러므로 여러분이 승마할 때, 말을 제어하고자 구속구를 마련했다면 그건 harness로 부를 수는 있지만, 그건 어디까지나 harness의 한 종류일 뿐, harness 전체를 대표한다고는 말할 수 없답니다. 예: The harness connects to the cart and the horse. And then the horse pulls the cart. (마구로 말과 마차를 연결했다. 그리고 말은 마차를 끌었다.) 예: This saddle is very uncomfortable to sit on. (이 안장 탑승감이 아주 좋은걸.) 예: Harnesses keep you safe when you're rock climbing. (암벽 등반할 때 마구가 여러분의 안전을 보장합니다.)
2
Hang in there라는 표현의 뜻이 뭔가요?
Hang in there는 다른 사람이 힘든 상황에서 포기하지 않도록 격려하는 표현이에요. 예를 들자면, 어떤 사람이 친구에게 시험 공부하느라 얼마나 고생하고 있는지 말하고 있다면, 그 친구는 그 사람이 계속해서 열심히 할 수 있도록 Hang in there라고 말할 수 있겠죠.
3
발표를 끝낼 때 "in closing"을 써도 괜찮아요?
좋은 질문이에요. "in closing"을 써도 됩니다. 발표를 마무리 지을 때 다음과 같은 표현도 사용해도 좋아요. 1 To close... 2. And finally... 3. To summarize... 4. In conclusion...
4
I can’t help but ~는 무슨 뜻이에요?
"I cant help but (~하지 않을 수 없다)"는 스스로 통제할 수 없는 일에 대해 말하기 위해서 쓰이는 숙어표현이에요. 예: I can't help but wonder why my friend hasn't called me back in weeks, I hope she's okay. (왜 내 친구가 몇 주째 나한테 전화를 안 할까 걱정을 안 할 수가 없어. 별일 없었으면 좋겠는데.) 예: I can't help but wait. (난 기다리지 않을 수 없어.)
5
construct에는 생각이란 의미도 있나요?
construct는 건설하다, 구성하다 등의 뜻으로 동사로 사용되지만, 명사로 사용되면 이런저런 증거들에 기반을 두고 마음속으로 구성한 생각이란 뜻이 될 수 있습니다. 예: Construct held in the mind (마음속에 자리잡힌 생각)
방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!
짜잔!