student asking question

여기서 말하는 게 모르는 사람들하고 욕조에 앉아있는 게 좋다는 말인가요?

teacher

원어민의 답변

Rebecca

아뇨, 여기에서는 그는 냉소적인 느낌으로 말하고 있는 거예요. Moist(습기)와 strangers(낯선 이들)라는 단어를 같이 씀으로써 불쾌감을 표시하고 있는 거죠. 그 이외에도 표정이나 생기없는 목소리의 톤을 통해서도 전혀 기뻐하지 않고 있는 것을 알 수 있죠. 여담으로 nothing like [something]이라는 표현은 부정적인 의미로도, 반대로 긍정적인 의미로도 사용할 수 있답니다. 예: Nothing like being late on your first day of work. (출근 첫날부터 지각하는 것만 한 것도 없지, 암.) 예: Nothing like a nice cold ice cream on a hot summer day. (무더운 여름날에 먹는 차가운 아이스크림만한 것도 없지, 암.)

많이 본 Q&A

02/29

방금 그 표현, 퀴즈로 풀어보세요!

그래, 모르는 사람들과 습한 욕조에 앉아있는 거 만한게 없지.