A turn off 무슨 뜻인가요?
"A turn off""라는 문구는 '누군가/어딘가에 대해 마음에 들지 않는 것'을 의미합니다. 누군가 "A turn off""를 사용할 때, 그들은 사람이나 장소에서 매력적이지 않거나 매력적이지 않다고 생각하는 특정 측면이나 행동을 언급하고 있습니다. 그것은 그들의 관심이나 매력을 감소시키는 개인적인 혐오나 특성을 나타냅니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 표현이 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
His bad hygiene is a turn off for me.
그의 나쁜 위생은 나에게 꺼짐입니다.
예문
The dirty streets are a turn off for tourists.
더러운 거리는 관광객들에게 끄기 입니다.
예문
Her rude behavior is a turn off for potential friends.
그녀의 무례한 행동은 잠재적인 친구들에게 끄기입니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
- 1매력적이지 않거나 바람직하지 않은 것을 묘사하는 행위
His bad hygiene is a turn off for me.
그의 나쁜 위생은 나에게 꺼짐입니다.
The dirty streets are a turn off for tourists.
더러운 거리는 관광객들에게 끄기 입니다.
- 2다른 사람의 행동에 대한 혐오 또는 혐오 표현
Her rude behavior is a turn off for potential friends.
그녀의 무례한 행동은 잠재적인 친구들에게 끄기입니다.
His arrogance is a turn off for many people.
그의 오만함은 많은 사람들에게 외면을 줍니다.
- 3거래 차단기 또는 혐오 특성 식별
Smoking is a turn off for me in a potential partner.
흡연은 잠재적인 파트너에서 나에게 끄기입니다.
Lack of ambition is a turn off for many employers.
야망의 부족은 많은 고용주에게 꺼짐입니다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"A turn off" 문구는 미국에서 유래한 일반적인 속어 표현입니다. 일상적인 대화에서 자주 사용되며 현대 문화에서 인기를 얻고 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
"A turn off" 문구는 일반적으로 부정적인 것을 설명하기 위해 문장 내에서 사용됩니다. 일반적으로 단독으로 사용되지 않습니다.
사용하기 무례한 표현인가요?
"A turn off" 문구는 그 자체로 불쾌하지 않습니다. 그것은 누군가가 누군가 또는 어딘가에 대해 좋아하지 않는 것을 설명하는 데 사용되는 속어입니다.
주로 어떤 사람들이 사용하는 표현인가요?
"A turn off" 문구는 특히 미국에서 영어 사용자가 일반적으로 사용합니다. 다양한 연령대가 이해하며 공식 및 비공식 환경에서 모두 사용할 수 있습니다.
특정 지역에서만 쓰는 표현인가요?
"A turn off" 문구는 주로 미국에서 사용되지만 다른 영어권 지역에서도 이해됩니다. 그것은 다른 방언이나 억양에서 변형 또는 등가물을 가질 수 있습니다.