cock-up 무슨 뜻인가요?
속어인 "cock-up"("cock-up")은 "큰 실수" 또는 "잘못한 일"을 의미합니다. 누군가 "cock-up" 소리를 언급할 때, 그들은 특정 상황에서 심각한 오류나 실패를 강조하고 있습니다. 개인적인 실수에서 전문적인 사고에 이르기까지 모든 것을 설명하는 데 사용할 수 있습니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 표현이 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
That was a massive cock-up. The project is a complete disaster.
그것은 엄청난 자지러짐이었습니다. 이 프로젝트는 완전한 재앙입니다.
예문
I made a cock-up on the presentation. It was embarrassing.
나는 프리젠 테이션에서 자지 를 만들었습니다. 당황스러웠다.
예문
The chef made a cock-up with the order. The food was all wrong.
요리사는 주문으로 cock-up 을 만들었습니다. 음식은 모두 잘못되었습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
- 1중대한 실수 또는 실패에 대한 설명
The team made a cock-up in their presentation. They forgot to include important information.
팀은 프레젠테이션에서 콕업을 했습니다. 그들은 중요한 정보를 포함하는 것을 잊었습니다.
The government's handling of the crisis was a complete cock-up. They made numerous errors.
위기에 대한 정부의 대처는 완전히 자지러짐이었다. 그들은 수많은 실수를 저질렀다.
- 2실수 또는 실수의 특정 사례를 언급하는 행위
I made a cock-up on the report. I accidentally deleted all the data.
나는 보고서에 콕업을 했다. 실수로 모든 데이터를 삭제했습니다.
The company's decision to launch the product without proper testing was a huge cock-up.
적절한 테스트 없이 제품을 출시하기로 한 회사의 결정은 엄청난 콕업이었습니다.
- 3무능 또는 저조한 성과 강조
The contractor's work was a total cock-up. They did a terrible job.
계약자의 작업은 완전히 콕업이었습니다. 그들은 끔찍한 일을했습니다.
The manager's lack of planning resulted in a major cock-up.
매니저의 계획 부족은 큰 콕 업 을 초래했습니다.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"cock-up"라는 문구는 영국 영어에서 유래했으며 영국에서 일반적으로 사용됩니다. 그것은 '망치거나 망치다'를 의미하는 '수탉'이라는 용어에서 유래한 것으로 믿어집니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
"cock-up" 문구는 일반적으로 실수나 실패를 설명하기 위해 문장 내에서 사용됩니다. 일반적으로 단독으로 사용되지 않습니다.
사용하기 무례한 표현인가요?
"cock-up" 문구는 모욕적인 것으로 간주될 수 있습니다. 큰 실수나 잘못한 일을 묘사하는 데 사용되는 속어입니다.
주로 어떤 사람들이 사용하는 표현인가요?
"cock-up"라는 문구는 주로 영국 영어에서 사용되며 영국 사람들이 더 일반적으로 이해합니다. 영국 이외의 청중에게는 덜 친숙합니다.
특정 지역에서만 쓰는 표현인가요?
"cock-up"(cock-up")이라는 문구는 영국 영어에만 해당되며 영국에서 일반적으로 사용됩니다. 다른 영어권 지역에서는 널리 인식되거나 사용되지 않을 수 있습니다.