실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
expediente
예문
The lawyer reviewed the expediente before presenting the case in court. [expediente: noun]
변호사는 법정에 사건을 제출하기 전에 편의를 검토했습니다. [expediente: 명사]
예문
We need to find an expediente to fix this issue until we can implement a permanent solution. [expediente: adjective]
영구적인 솔루션을 구현할 수 있을 때까지 이 문제를 해결할 수 있는 방법을 찾아야 합니다. [expediente: 형용사]
dossier
예문
The journalist compiled a dossier on the politician's background and history. [dossier: noun]
기자는 정치인의 배경과 역사에 관한 서류를 작성했습니다. [서류 : 명사]
예문
The company prepared a dossier on their competitors' marketing strategies. [dossier: noun]
회사는 경쟁사의 마케팅 전략에 대한 서류를 준비했습니다. [서류 : 명사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Dossier는 expediente보다 영어에서 더 일반적으로 사용됩니다. Dossier는 저널리즘, 연구 및 정부 기관을 포함한 다양한 맥락에서 사용되는 널리 알려진 용어입니다. 반면에 Expediente는 덜 일반적이며 주로 법적 또는 행정적 맥락에서 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
Dossier는 일반적으로 expediente보다 더 공식적인 것으로 간주됩니다. Dossier는 전문적 또는 학문적 환경에서 자주 사용되는 반면 expediente은 공식 및 비공식 컨텍스트 모두에서 사용할 수 있습니다.