두 단어가 갖는 유사한 의미
- 1둘 다 썩은 고기나 죽은 동물을 먹는 청소부입니다.
- 2둘 다 살을 찢는 날카로운 부리와 발톱을 가지고 있습니다.
- 3둘 다 종종 하늘을 돌거나 높은 지점에 자리 잡은 것을 볼 수 있습니다.
- 4둘 다 죽은 동물을 청소하고 질병의 확산을 방지함으로써 생태계에서 중요한 역할을 합니다.
- 5둘 다 죽음과 부패와 관련이 있습니다.
두 단어의 차이점은?
- 1위치: Gallinazo는 남미에만 해당되며 vulture는 북미에서 더 일반적으로 사용됩니다.
- 2외관: Gallinazo는 깃털이 달린 머리를 가지고 있고 vulture는 대머리를 가지고 있습니다.
- 3크기 : Gallinazo은 대부분의 vulture 종보다 작습니다.
- 4서식지: Gallinazo는 종종 산악 지역에서 발견되는 반면 vulture는 다양한 서식지에서 발견될 수 있습니다.
- 5내포: Gallinazo는 잘 알려져 있지 않으며 vulture와 같은 부정적인 의미를 갖지 않을 수 있습니다.
📌
이것만 기억하세요!
Gallinazo과 vulture는 모두 썩은 고기나 죽은 동물을 먹는 청소부입니다. 그러나 gallinazo는 남미 특유의 깃털 머리를 가지고 있는 반면 vulture는 북미에서 더 일반적으로 사용되며 대머리를 가지고 있습니다. 또한 gallinazo은 더 작고 산악 지역에서 종종 발견되는 반면 vulture는 다양한 서식지에서 발견될 수 있으며 죽음과 부패와 관련된 더 부정적인 의미를 가지고 있습니다.