두 단어가 갖는 유사한 의미
- 1두 단어 모두 놀랍거나 비범한 것을 묘사합니다.
- 2두 단어 모두 놀라움이나 놀라움을 표현하는 데 사용할 수 있습니다.
- 3두 단어 모두 명사 또는 동사로 사용할 수 있습니다.
두 단어의 차이점은?
- 1원인: Miracle 초자연적이거나 신성한 원인을 의미하지만 wonder 그렇지 않습니다.
- 2결과: Miracle 종종 긍정적인 결과를 가져오는 반면 wonder 중립적이거나 부정적일 수 있습니다.
- 3감정: Miracle 종종 경외심이나 경외심을 불러일으키는 반면, wonder 호기심이나 불확실성을 불러일으킬 수 있습니다.
- 4빈도: Wonder는 일상 언어에서 miracle보다 더 일반적으로 사용됩니다.
- 5사용법: Miracle는 종교적 또는 영적 맥락에서 자주 사용되는 반면 wonder는 더 다재다능하고 다양한 맥락에서 사용할 수 있습니다.
📌
이것만 기억하세요!
Miracle와 wonder는 둘 다 놀랍거나 비범한 것을 묘사하는 단어입니다. 그러나 miracle 초자연적이거나 신성한 원인을 의미하며 종종 긍정적인 결과를 가져오는 반면, wonder는 특정 원인을 의미하지 않으며 중립적이거나 부정적인 결과를 가질 수 있습니다. 또한 miracle는 덜 일반적이고 종교적 또는 영적 맥락에서 자주 사용되는 반면 wonder는 더 다재다능하고 다양한 맥락에서 사용할 수 있습니다.