단어 뜻
- 한 언어에서 다른 언어로 서면 또는 구어체 변환. - 텍스트나 음성의 의미를 다른 언어로 해석합니다. - 책을 영화로 번역하는 것과 같이 무언가의 형식이나 형식을 변경합니다.
- 음성 단어 또는 오디오 녹음을 기록하거나 입력합니다. - 대화 또는 연설에 대한 서면 기록 작성. - 한 형식에서 다른 형식으로 정보 변환(예: 손으로 쓴 문서를 디지털 형식으로 변환)
두 단어가 갖는 유사한 의미
- 1둘 다 한 양식에서 다른 양식으로 정보를 변환하는 것을 포함합니다.
- 2둘 다 세부 사항과 정확성에 주의를 기울여야 합니다.
- 3둘 다 수동으로 또는 기술의 도움으로 수행 할 수 있습니다.
- 4둘 다 언어 관련 분야에서 중요한 기술입니다.
두 단어의 차이점은?
- 1정보 유형: Translate 언어와 의미를 다루고 transcribe 글이나 말을 다룬다.
- 2목적: Translate는 여러 언어에 걸쳐 의미를 전달하는 데 사용되며 transcribe는 구어 또는 오디오 녹음의 서면 기록을 만드는 데 사용됩니다.
- 3프로세스: Translate 원문의 의미를 이해하고 다른 언어로 정확하게 전달하는 것을 포함하는 반면, transcribe 원문을 듣거나 읽고 정확하게 기록하는 것을 포함합니다.
- 4도구: Translate 번역 소프트웨어나 사전의 도움을 받을 수 있지만 오디오 녹음을 위한 특수 소프트웨어나 메모 작성을 위한 속기 기술이 필요할 transcribe 있습니다.
- 5출력: Translate 다른 언어로 된 텍스트의 새 버전이 생성되고 transcribe 원본 텍스트가 기록됩니다.
📌
이것만 기억하세요!
Translate과 transcribe은 모두 정보를 한 형식에서 다른 형식으로 변환하는 언어 관련 기술입니다. 그러나 그들 사이의 차이점은 그들이 다루는 정보의 유형, 목적, 프로세스, 도구 및 출력에 있습니다. Translate는 언어 간에 의미를 전달하는 데 사용되는 반면 transcribe는 구어 또는 오디오 녹음의 서면 기록을 만드는 데 사용됩니다.