실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
wholewheat
예문
I prefer wholewheat bread over white bread for its nutritional value. [wholewheat: noun]
나는 영양가 때문에 흰 빵보다 통밀 빵을 선호합니다. [통밀:명사]
예문
The recipe calls for wholewheat flour instead of all-purpose flour. [wholewheat: adjective]
레시피에는 다용도 밀가루 대신 통밀가루가 필요합니다. [통밀:형용사]
wholemeal
예문
Wholemeal bread is a healthier option than white bread. [wholemeal: noun]
통밀 빵은 흰 빵보다 더 건강한 선택입니다. [통밀:명사]
예문
The recipe requires wholemeal flour instead of regular flour. [wholemeal: adjective]
레시피에는 일반 밀가루 대신 통밀 밀가루가 필요합니다. [통밀: 형용사]
추가로 알아두면 좋아요
어떤 단어가 더 많이 쓰이나요?
Wholemeal는 영국과 호주에서 더 일반적으로 사용되는 반면 wholewheat는 북미에서 더 일반적으로 사용됩니다. 그러나 두 단어는 많은 맥락에서 같은 의미로 이해되고 사용됩니다.
어떤 단어가 더 포멀한가요?
wholewheat이나 wholemeal 특별히 공식적이거나 비공식적이지 않으며 둘 다 문제 없이 다양한 설정에서 사용할 수 있습니다.