aposiopesis 뜻
말을 중단하다 [화자나 작가가 갑자기 말을 끊고 마치 진행할 수 없거나 진행하지 않으려는 것처럼 진술을 불완전하게 남겨두는 비유적 표현].
aposiopesis는 어떻게 사용할 수 있을까요?
아래 예문들을 통해 다양한 상황에서 "aposiopesis"가 어떻게 쓰일 수 있는지 알아보세요!
예문
I was going to tell you what happened, but... never mind.
무슨 일이 있었는지 말씀드리려고 했는데... 신경쓰지 마라.
예문
If you don't stop that, I'll...
그걸 막지 않으면, 내가...
예문
Well, I never!
글쎄, 나는 결코!
aposiopesis와(과) 관련된 관용어는 어떤 것들이 있나요?
생각이나 문장을 미완성으로 남겨 두어 긴장감이나 서스펜스를 만드는 데 사용되는 문학적 장치
예문
In Shakespeare's play Julius Caesar, Mark Antony says, 'Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Caesar, not to praise him.' The sentence is left unfinished, creating suspense and anticipation for what will follow.
셰익스피어의 희곡 줄리어스 시저(Julius Caesar)에서 마크 안토니우스(Mark Antony)는 '친구, 로마인, 동포들이여, 나에게 귀를 빌려주십시오. 나는 카이사르를 찬양하러 온 것이 아니라 그를 묻으러 왔다.' 문장은 미완성 상태로 남아 있어 뒤따를 내용에 대한 서스펜스와 기대감을 불러일으킵니다.
강조를 만들거나 강한 감정을 표현하는 데 사용되는 수사학적 장치
예문
In Martin Luther King Jr.'s famous speech 'I Have a Dream,' he says, 'But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. And so...' The sentence is left unfinished, creating emphasis on the idea that justice will prevail despite setbacks.
마틴 루터 킹 주니어(Martin Luther King Jr.)의 유명한 연설 '나에게는 꿈이 있습니다(I Have a Dream)'에서 그는 "그러나 우리는 정의의 은행이 파산했다는 것을 믿기를 거부합니다. 그래서...' 문장은 미완성으로 남아 있으며, 좌절에도 불구하고 정의가 승리 할 것이라는 생각을 강조합니다.
문장이나 생각을 갑자기 멈추게 하여 유머를 만드는 데 사용되는 코미디 장치로, 종종 반전이나 예상치 못한 결말이 있습니다
예문
In Monty Python's 'Dead Parrot' sketch, John Cleese says, 'He's not pining, he's passed on. This parrot is no more. He has ceased to be. He's expired and gone to meet his maker. He's a stiff. Bereft of life, he rests in peace. If you hadn't nailed him to the perch, he would be pushing up daisies. His metabolic processes are now history. He's off the twig. He's kicked the bucket. He's shuffled off this mortal coil, run down the curtain and joined the choir invisible. This is an ex-parrot!' The sentence is abruptly stopped with a twist, creating a humorous effect.
몬티 파이튼(Monty Python)의 '죽은 앵무새(Dead Parrot)' 스케치에서 존 클리즈(John Cleese)는 '그는 고정된 것이 아니라 전달된 것입니다. 이 앵무새는 더 이상 없습니다. 그는 그만 두었습니다. 그는 숨을 거두었고 그의 창조주를 만나러 갔다. 그는 뻣뻣합니다. 생명을 잃은 그는 평화롭게 쉬고 있습니다. 당신이 그를 농어촌에 못 박지 않았다면, 그는 데이지를 밀어 올렸을 것입니다. 그의 신진 대사 과정은 이제 역사입니다. 그는 나뭇가지에서 벗어났습니다. 그는 양동이를 걷어찼습니다. 그는 이 필멸의 코일을 벗어던지고 커튼을 내리고 보이지 않는 합창단에 합류했습니다. 이건 전직 앵무새야!' 문장이 갑자기 비틀어지면서 멈춰 유머러스한 효과를 낸다.
aposiopesis 어원
그것은 '침묵하다'를 의미하는 그리스어 aposiopesis에서 유래했습니다
aposiopesis: 핵심 요약
Aposiopesis [ˌæpəsaɪəˈpiːsɪs]는 화자나 작가가 갑자기 말을 끊고 진술을 불완전하게 남겨 긴장, 강조 또는 유머를 만드는 비유입니다. 셰익스피어의 줄리어스 시저 (Julius Caesar)와 같은 문학에서 서스펜스를 만들고, 마틴 루터 킹 주니어 (Martin Luther King Jr.)의 'I Have a Dream'연설과 같은 수사학에서 강조를 만들고, 몬티 파이튼 (Monty Python)의 '죽은 앵무새'스케치와 같은 코미디에서 유머를 만듭니다.