ട്രെൻഡിംഗ്
- 01.ഇവിടെ could പകരം everഎന്ന് പറഞ്ഞാൽ, അത് വാചകത്തിന്റെ അർത്ഥത്തെ വളച്ചൊടിക്കുമോ?
അല്ല. ഇവ രണ്ടും മാറ്റുന്നത് വാചകത്തിന്റെ അർത്ഥത്തെ വളച്ചൊടിക്കുന്നില്ല. വാക്കാലുള്ള ആവിഷ്കാരത്തിന്റെ കാര്യം വരുമ്പോൾ, everപലപ്പോഴും ചേർക്കപ്പെടുന്നു. നിങ്ങൾ everഉപയോഗിക്കാത്തതിനേക്കാൾ വാക്യങ്ങൾ കൂടുതൽ സ്വാഭാവികമായി തോന്നുന്നു. ഉദാഹരണം: This house has everything you could need. (ഈ വീട്ടിൽ നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുള്ളതെല്ലാം ഉണ്ട്) ഉദാഹരണം: This house has everything you could ever need. (ഈ വീട്ടിൽ നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുള്ളതെല്ലാം ഉണ്ട്)
- 02.എന്തിനാണ് saw the girl പകരം have seen the girl പറഞ്ഞത്?
അതൊരു നല്ല ചോദ്യമാണ്! Saw the girlഒരു ലളിതമായ ഭൂതകാലമാണ്, ഇത് നിങ്ങൾ അവളെ കുറച്ച് മുമ്പ് കണ്ടുവെന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു, പക്ഷേ നിങ്ങൾ മുമ്പ് ഉണ്ടായിരുന്ന അതേ സ്ഥലത്തോ ഇപ്പോൾ ഉള്ള സ്ഥലത്തോ അല്ല. എന്നാൽ അവർ ഇപ്പോഴും അത് അവസാനിച്ചിട്ടില്ലാത്ത ഒരു അവസ്ഥയിലാണ്, അത് ഇപ്പോഴും തുടരുന്നു, അതിനാൽ ഞാൻ നിലവിലെ തികഞ്ഞ പിരിമുറുക്കം ഉപയോഗിക്കുന്നു. താൻ അവിടെയുണ്ടെന്ന് Have seen the girlപൂർണ്ണമായി അറിയാം, കൂടാതെ കൂടുതലായി ഒന്നും കാണാനില്ലെന്നും ഇത് സൂചിപ്പിക്കുന്നു. ഉദാഹരണം: I've just won the game. (ഞാൻ ഗെയിം ജയിച്ചു.) => പ്രെസെന്റ് പെർഫെക്റ്റ് ടെൻഷൻ - ഇത് തൊട്ടുമുമ്പ് സംഭവിച്ചുവെന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു ഉദാഹരണം: I won the game at the fair. (ആ ഇവന്റിൽ ഞാൻ ഗെയിം ജയിച്ചു) = > സിമ്പിൾ പാസ്റ്റ് ടെൻഷൻ - ഗെയിം എപ്പോൾ വിജയിച്ചുവെന്ന് വ്യക്തമല്ല
- 03.For പകരം asഉപയോഗിക്കാമോ?
ഇല്ല, as the fact thatfor the fact thatപകരക്കാരനല്ല. കാരണം, as~എന്ന അർത്ഥത്തിൽ ഉപയോഗിക്കണമെങ്കിൽ മാത്രമേ ഒരു സംയോജനമായി വരാൻ കഴിയൂ, തുടർന്ന് അത് ഉടനടി ഒരു തികഞ്ഞ ഖണ്ഡം പിന്തുടരണം, ഒരു നാമവാക്യമല്ല.
- 04.snow white horse പകരം white snow horseഎഴുതാമോ?
ഒരു വാചകത്തിൽ നാമവിശേഷണങ്ങൾ ലിസ്റ്റുചെയ്യുമ്പോൾ, ഓർമ്മിക്കാൻ രണ്ട് നിയമങ്ങളുണ്ട്. ആദ്യത്തേത്, അഭിപ്രായങ്ങൾ ഇനിപ്പറയുന്ന ക്രമത്തിൽ പട്ടികപ്പെടുത്തണം> വലുപ്പം> പ്രായം> ആകൃതി, > നിറം, > ഉത്ഭവം / ഉത്ഭവം> മെറ്റീരിയൽ, > ഉദ്ദേശ്യം. ഉദാഹരണം: A century-old blue vase. (100 വർഷം പഴക്കമുള്ള നീല പാത്രം) = > പ്രായം > കളർ > മെറ്റീരിയൽ ഉദാഹരണം: A ten-year old yellow dog. (10 വയസ്സുള്ള മഞ്ഞ നായ) = > പ്രായം > നിറം കൂടാതെ, നിറത്തിന്റെ കാര്യത്തിൽ, നിറത്തിന്റെ പരിഷ്കരണം എല്ലായ്പ്പോഴും നിറത്തിന് മുമ്പാണ്. ഉദാഹരണം: A snow white horse. (ഒരു വെളുത്ത കുതിര) ഉദാഹരണം: It was pitch black outside. (പുറത്ത് കറുത്ത നിറമായിരുന്നു)
- 05.Every day each dayതമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം എന്താണ്? അവ പരസ്പരം കൈമാറ്റം ചെയ്യാവുന്നതാണോ?
അടിസ്ഥാനപരമായി, each day every dayഎന്നിവയ്ക്ക് ഒരേ അർത്ഥമുണ്ട്, കാരണം അവ രണ്ടും എല്ലാ ദിവസവും സംഭവിക്കുന്ന ഒന്നിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. അതിനാൽ ഈ രണ്ട് പദപ്രയോഗങ്ങളും പരസ്പരം പരസ്പരം ഉപയോഗിക്കാം. ഉദാഹരണം: He goes to the gym almost every day/each day. (അദ്ദേഹം എല്ലാ ദിവസവും ജിമ്മിൽ പോകുന്നു) ഉദാഹരണം: Each day/every day, she goes for a run. (എല്ലാ ദിവസവും അവൾ ഒരു ഓട്ടത്തിനായി പുറത്തുപോകുന്നു.) ഉദാഹരണം: We watch t.v. each day/every day. (ഞങ്ങൾ എല്ലാ ദിവസവും ടെലിവിഷൻ കാണുന്നു)
- 06.ഇവിടെ go outഎന്താണ് അര് ത്ഥമാക്കുന്നത്?
മറ്റുള്ളവരോടുള്ള സഹാനുഭൂതിയും കരുതലും പ്രകടിപ്പിക്കാൻ go outഎന്ന പദം ഇവിടെ ഉപയോഗിക്കുന്നു. അനുകമ്പയും അനുകമ്പയും പ്രകടിപ്പിക്കാൻ for one's heart to go out എന്ന പദം സാധാരണയായി ഈ രീതിയിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു. ഉദാഹരണം: Their hearts went out to the families affected by the fires. (അവരുടെ ഹൃദയം തീ ബാധിത കുടുംബങ്ങളിലേക്ക് പുറപ്പെട്ടു) ഉദാഹരണം: My heart goes out to you. I'm here if you need anything. (എന്റെ ഹൃദയം നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുന്നു, നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ എന്നോട് പറയുക.)
- 07.നിഘണ്ടുവിലെ swings and roundaboutsഞാൻ തലയുയർത്തി നോക്കി, അതിനർത്ഥം ഗുണങ്ങളും ദോഷങ്ങളും ഉണ്ടെന്നാണ്, ഇത് ഈ സാഹചര്യവുമായി ബന്ധപ്പെട്ടതാണോ?
ഇല്ല, ഈ സന്ദർഭത്തിൽ, swings and roundaboutsവളരെ അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു. പ്രധാന കഥാപാത്രങ്ങൾ കുട്ടികളാണ്, അതിനാൽ അവർ കളിസ്ഥലത്ത് ഊഞ്ഞാലുകളും ഊഞ്ഞാലുകളും പോലുള്ള സൗകര്യങ്ങൾ തിരയുന്നു, ഇത് അപരിചിതമായ അന്തരീക്ഷമാണ്.
- 08.toപകരം പ്രിപോസിഷൻ intoഉപയോഗിക്കുന്നത് എന്തുകൊണ്ട്?
വാസ്തവത്തിൽ, ഇവ രണ്ടും ഉപയോഗിക്കുന്നത് വാചകത്തിന്റെ അർത്ഥം മാറ്റുന്നില്ല. അലമേഡ എന്ന പ്രദേശത്തേക്ക് നീങ്ങുമ്പോൾ മഴയുടെ ദിശയും ചലനവും കാണിക്കാൻ ഈ കാലാവസ്ഥാ വിദഗ്ധൻ intoഎഴുതി! intoമുൻധാരണ ഒരു പ്രത്യേക ചലനത്തെയോ ദിശയെയോ സൂചിപ്പിക്കുന്നു, സാധാരണയായി എന്തെങ്കിലുമൊന്നിനാൽ ചുറ്റപ്പെട്ടതിന്റെ അനന്തരഫലം. അലമേഡയിലെ തെരുവുകള് മഴയാല് ചുറ്റപ്പെട്ടിരിക്കും എന്നതാണ് ഈ വീഡിയോയുടെ അര്ത്ഥം. ഉദാഹരണം: The concert was moved into the stadium because of the rain. (മഴ കാരണം കച്ചേരി സ്റ്റേഡിയത്തിലേക്ക് മാറ്റി) ഉദാഹരണം: We went into the store. (ഞങ്ങൾ കടയിലേക്ക് നടന്നു) ഉദാഹരണം: Put the food into the fridge, please. (ദയവായി ഭക്ഷണം റഫ്രിജറേറ്ററിൽ ഇടുക)
- 09.ഒരേ ഫാർമസി ആണെങ്കിൽ പോലും pharmacy drugstoreതമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം എന്താണ്?
ചില വ്യത്യാസങ്ങളുണ്ട്. ഒന്നാമതായി, pharmacyആദ്യം മരുന്നുകൾ വിൽക്കുന്നു, പക്ഷേ ഇത് മരുന്നുകൾ ഒഴികെയുള്ള മറ്റ് വസ്തുക്കളും കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നു. മറുവശത്ത്, drugstoreമറ്റ് നിരവധി ഉൽപ്പന്നങ്ങളും വിൽക്കുന്നു. മറ്റൊരു വിധത്തിൽ പറഞ്ഞാൽ, പ്രധാനമായും മരുന്നുകൾ വിൽക്കുന്ന pharmacyനിന്ന് വ്യത്യസ്തമായി, drugstoreഒരു കൺവീനിയൻസ് സ്റ്റോറിന്റെ ശക്തമായ സ്വഭാവമുണ്ട്. ഉദാഹരണം: Can you go to the drugstore and get some bread and painkillers? (നിങ്ങൾക്ക് മരുന്ന് കടയിൽ പോയി കുറച്ച് റൊട്ടിയും ചില വേദന സംഹാരികളും വാങ്ങാൻ കഴിയുമോ?) ഉദാഹരണം: I went to the pharmacy, but they didn't have the medicine I needed. (ഞാൻ ഫാർമസിയിൽ പോയി, പക്ഷേ എനിക്ക് ആവശ്യമായ മരുന്ന് അവരുടെ പക്കലില്ല)
- 010.Extraterrestrial life alien, അതായത് അന്യഗ്രഹജീവികളെ സൂചിപ്പിക്കുന്നതായി തോന്നുന്നു, പക്ഷേ ഈ രണ്ട് വാക്കുകളും മാറിമാറി ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയുമോ?
രണ്ട് വാക്കുകളും പരസ്പരം മാറിമാറി ഉപയോഗിക്കാം! ഒരേയൊരു വ്യത്യാസം alienജനപ്രിയ ലോകത്ത് വ്യാപകമായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പദമാണ്, അതേസമയം extraterrestrial lifeഅക്കാദമിക് എന്നതിനേക്കാൾ ഔപചാരികമാണ്. ഉദാഹരണം: Do you think there are aliens out there in space? (ആ പ്രപഞ്ചത്തിൽ അന്യഗ്രഹജീവികൾ ഉണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?) ഉദാഹരണം: My cousin has been watching all these documentaries on the possibility of extraterrestrial life! (എന്റെ കസിൻ അന്യഗ്രഹ ജീവിതത്തിന്റെ സാധ്യതയെക്കുറിച്ച് എല്ലാത്തരം ഡോക്യുമെന്ററികളും കാണുന്നു.)
എല്ലാ ഉള്ളടക്കവും കാണുക
Turn backസാഹചര്യത്തെ ആശ്രയിച്ച് ഒരു വാക്കായി അല്ലെങ്കിൽ ഒരു ശൈലിയായി വ്യാഖ്യാനിക്കാം. ഈ സാഹചര്യത്തിൽ, യഥാർത്ഥ സ്ഥലത്തേക്ക് മടങ്ങുക അല്ലെങ്കിൽ മടങ്ങുക എന്നാണ് ഇതിനർത്ഥം. ഉദാഹരണം: Don't turn back now on your dreams. You've come so far already. (നിങ്ങളുടെ സ്വപ്നങ്ങൾ ഉപേക്ഷിക്കരുത്, നിങ്ങൾ ഇത്രയും ദൂരം എത്തി.) ഉദാഹരണം: We need to turn back on the street we just came from. This is the wrong direction. (ഞങ്ങൾ വന്ന വഴിയിലേക്ക്, തെറ്റായ ദിശയിലേക്ക് മടങ്ങണം)
import taxഔദ്യോഗിക നാമമാണ് Tariff, അതായത് ഇറക്കുമതി നികുതി / തീരുവ. നിങ്ങൾ ഒരു രാജ്യത്തേക്ക് ഒരു ഉൽപ്പന്നം കയറ്റുമതി ചെയ്യുമ്പോൾ അടയ്ക്കുന്ന നികുതിയാണ് ഇറക്കുമതി തീരുവകൾ / തീരുവകൾ. മറ്റൊരു വിധത്തിൽ പറഞ്ഞാൽ, tariff-freeനികുതി ഇളവിന് വിധേയമായ ഉൽപ്പന്നങ്ങളെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. ഉദാഹരണം: Importing personal items to my country is tariff-free. (വ്യക്തിഗത വസ്തുക്കൾ കൊണ്ടുവരുന്നത് നികുതി രഹിതമാണ്) ഉദാഹരണം: Clothing produced in Mexico can be imported tariff-free to the United States. (മെക്സിക്കോയിൽ ഉൽപാദിപ്പിക്കുന്ന വസ്ത്രങ്ങൾ യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സിലേക്ക് ഇറക്കുമതി ചെയ്യുമ്പോൾ നികുതി ഒഴിവാക്കുന്നു.)
All hands on deckയഥാർത്ഥത്തിൽ ക്രൂവിന് കപ്പലിൽ കയറി ഡെക്കിലേക്ക് പോകാനുള്ള ഓർഡർ ആണ്. എന്നിരുന്നാലും, ഈ ദിവസങ്ങളിൽ, ദൈനംദിന സംഭാഷണത്തിൽ ഇത് പലപ്പോഴും ഉപയോഗിക്കുന്നു, അതിനർത്ഥം എല്ലാവരും ഒരു പ്രവർത്തനത്തിൽ പങ്കെടുക്കണം എന്നാണ്. ഉദാഹരണം: I will need all hands on deck to prepare for the party. (പാർട്ടിക്ക് തയ്യാറാകാൻ എനിക്ക് എല്ലാവരും ആവശ്യമാണ്) ഉദാഹരണം: The deadline is very close, so it's all hands on deck at the moment. (സമയപരിധി വളരെ അടുത്താണ്, അതിനാൽ എല്ലാവരും ഇപ്പോൾ അതിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നു.)
ഇവിടെ shut out youഎന്ന വാക്ക് വ്യാകരണപരമായി തെറ്റാണ്. Shut outഒരു ക്രിയയാണ്, അതിനാൽ സർവേ outഈ ഒബ്ജക്റ്റ് പിന്തുടരണം. അതിനാൽ ഈ വ്യാകരണപരമായി ശരിയായ പദപ്രയോഗം shut you out. ഈ വ്യാകരണ നിയമം മറ്റ് പല ഫ്രാസൽ ക്രിയകൾക്കും സാധാരണമാണ്. ഒരു വസ്തു ഉണ്ടെങ്കിൽ, ഫ്രാസൽ ക്രിയകളുടെ എണ്ണം വസ്തുവിനെ പിന്തുടരുന്നു. എന്നിരുന്നാലും, എല്ലാ ഫ്രാസൽ ക്രിയകൾക്കും ഇത് അങ്ങനെയല്ല, കൂടാതെ രണ്ട് രീതിയിലും ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയുന്ന ഫ്രാസൽ ക്രിയകളുണ്ട്. ഇവിടെ ഒരു പാറ്റേണും ഇല്ല, അതിനാൽ ഒബ്ജക്റ്റ് അന്വേഷണത്തെ പിന്തുടരാൻ കഴിയുന്ന ഫ്രാസൽ ക്രിയകൾ നാം മനഃപാഠമാക്കേണ്ടതുണ്ട്. ഇവിടെ, വസ്തുവിന് ശേഷം അന്വേഷണം വരുന്ന ഒരു ഉദാഹരണ വാചകം ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് കാണിച്ചുതരാം. ഉദാഹരണം: I can't lift you up. (എനിക്ക് നിങ്ങളെ ഉയർത്താൻ കഴിയില്ല.) ഉദാഹരണം: Take your coat off and stay awhile. (കോട്ട് അഴിച്ച് ഒരു മിനിറ്റ് കാത്തിരിക്കുക.) ഉദാഹരണം: I don't know how to turn the oven off. (അടുപ്പ് എങ്ങനെ ഓഫ് ചെയ്യണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.)
Set asideഎന്നാൽ ഒരു ജോലി മാറ്റിവയ്ക്കുക അല്ലെങ്കിൽ ഏതെങ്കിലും ഉദ്ദേശ്യത്തിനായി സംരക്ഷിക്കുക എന്നാണ്. ഉദാഹരണം: I set aside my homework to do tomorrow. (ഞാൻ എന്റെ ഗൃഹപാഠം നാളത്തേക്ക് മാറ്റിവച്ചു.) ഉദാഹരണം: He set aside the money he earned from his job for vacation. (അവധിക്കാലത്തിനായി അദ്ദേഹം ജോലിയിൽ നിന്ന് പണം സമ്പാദിച്ചു) ഈ സംഭാഷണത്തിൽ, set aside saveഅതേ അർത്ഥമുണ്ട് (ശേഖരിക്കുക, സംരക്ഷിക്കുക). ടീം യൂണിഫോമുകൾക്കായുള്ള അവരുടെ ബജറ്റ് അവർ set aside , അതിനർത്ഥം ടീം യൂണിഫോം വാങ്ങാൻ അവർ അവരുടെ ബജറ്റ് ലാഭിക്കുന്നു എന്നാണ്.