Тренд
- 01.Энэ бүх өгүүлбэр юу гэсэн үг вэ?
Хожим нь бид үнэндээ уулзахдаа нөгөө эмэгтэйг нэрээр нь биш, хочоор нь дуудахад уруу татагч өгүүлбэр юм.
- 02.яагаад getgive?
Энэ нь бага зэрэг эргэлзээтэй байж болох юм! Getүйл үг болгон ашигласан бол хэн нэгнээс ямар нэгэн зүйл хүлээн авах гэсэн утгатай. Giveгэдэг нь хэн нэгэнд ямар нэгэн зүйл өгөх гэсэн утгатай. Грамматитын хувьд энэ өгүүлбэр нь will you(субъект) get (шууд бус объект) us (шууд бус объект) better gifts байх? Фойбе Чандлераас илүү сайн бэлэг авахыг хүсдэг. Тиймээс give биш харин getдуудаж байна. Фойб Чандлерийн муухай бэлгийг хүлээж авахыг хүсэхгүй байна. Чандлер бол бэлэг өгдөг хүн. Гэхдээ Фойбе give биш харин getгэж хэлжээ. Учир нь тэр үнэхээр өөрт таалагдсан бэлэг авахыг хүсдэг. Загвар:Could you get me a paper towel please? (Надад цаасан алчуур авч болох уу?) Загвар:He gave me some advice about applying for jobs. (Ажил олох талаар зөвлөгөө өгсөн) Загвар:I need to get a new phone. (Би шинэ утас худалдаж авах хэрэгтэй) Загвар:She was given a new computer for her birthday. (Шинэ компьютерийг төрсөн өдрийн бэлэг болгон хүлээн авсан)
- 03.I'm very so sorryхэлж чадах уу?
Үгүй ээ. Энд маш хэтрүүлсэн үг хэллэг хэрэглэсэндээ уучлалт гуйж байна. soдандаа very өмнө ирэх хэрэгтэй. Тиймээс би I'm very so sorryхэлж чадахгүй. Хэрэв та Soашиглаж, хамтдаа veryхүсвэл soүргэлж урд талд байх ёстойг мэд. Загвар:I'm so very sorry for accidentally hitting your car. (Миний машиныг санаандгүй цохисонд үнэхээр харамсаж байна.) Загвар:I'm so very sorry for coming late. (Уучлаарай би хоцорлоо.)
- 04.энд networkямар утга илэрхийлдэг вэ? tv суваг вэ?
Үүнтэй адилхан! TV networkнь нэг буюу хэд хэдэн станцад шоу, хөтөлбөр тараадаг компани юм. Энэ нь олон суваг дээр ингэж авдаг. Загвар: Another network signed a contract with us to distribute our show! (өөр сүлжээ манай шоуг тараах гэрээ байгуулсан!) Загвар: You can only watch this show with TV providers who are a part of OBH Max network. (OBH Max сүлжээний нэвтрүүлэгчид зөвхөн энэ шоуг үзэж болно.)
- 05.Та дэлхийн үйл хэрэг сонирхолтой гэдгийг илэрхийлэхийг хүссэн үедээ Funny how things worked outбайнга хэрэглэдэг үү?
Тийм ээ, funny how things worked outгэдэг нь өөрөө ер бусын зүйл юм. Энэ нь ихэвчлэн сонирхолтой, хөгжилтэй, эсвэл инээдтэй байдлаар нөхцөл байдлыг дуусгахад хэрэглэгддэг. Үүнтэй төстэй жишээ funny how things turned out. Үлгэр: The bullies in school are now working for me. Funny how things worked out, isn't it? (Манай хичээлийн өдрүүдээс дээрэлхэгчид одоо миний доор ажиллаж байна. Та нар үүнийг бүр мэдэхгүй байна уу?)
- 06.end upгэдэг нь юу гэсэн үг вэ?
End up result inадил. Энэ нь та ямар нэг газар, муж эсвэл нөхцөл байдал гэнэт ирнэ гэсэн үг юм. Жишээ: We ended up at a BnB after driving the whole day. (Машинаа удаан хугацаагаар жолоодсоны эцэст бид BnB(bed and breakfast))-д хоносон. Загвар: She'll end up leaving before the party is over. I'm sure. (Тэр үдэшлэг дуусахаас өмнө явна. Би итгэлтэй байна.)
- 07.Өгүүлбэрийн эхэнд thatгэдэг нь юу гэсэн үг вэ?
Энэ бол өмнөх үг хэллэгийн үргэлжлэл юм. Ерөнхийдөө moving in with a bunch of divorced guys means that I've given up hope. That my marriage to Lorna is over. Энэ thatнь өмнөх үгийн үргэлжлэл, өмнөх үгэнд нэмэлтээр орсон, moving in with a bunch of divorced guys means...давтагдахгүйн тулд хэрэглэдэг болохыг илтгэнэ. Загвар: It means that you've done well this time. [It means] That you've made everyone proud. (Та энэ удаа сайн хийсэн, хүн бүрийг бахархуулсан.) Жишээ: I think the lack of customers means that the store will have to close. And that we've all lost our jobs. (Хэрэв бид үйлчлүүлэгчгүй бол дэлгүүрээ хаах хэрэгтэй гэж бодож байна. Учир нь бид бүгд ажилгүй болно.)
- 08.ing хэлбэрээс хойш take ирэхийг би хэзээ ч харж байгаагүй. Та энэ өгүүлбэрийг тайлбарлаж чадах уу?
Өө мэдээж! Энд takeнь үйл үг бөгөөд meнь шууд объект болдог. Дараах swimmingнь gerund буюу үйл үг + ing хэлбэрээр gerund юм. Энэ төхөөрөмж нь тухайн биет, me, takeхаана нөхөн сэргээх төхөөрөмж юм. Загвар:She took me shopping = She took me to the shops. (Тэр намайг дэлгүүр рүү дагуулж явсан.) Загвар:William will take me bowling this evening. (Виллиам намайг өнөө орой бөхийн хөндий рүү аваачих гэж байна.)
- 09.I remember something оронд I'm remembering somethingгэж хэлэх нь түгээмэл байдаг уу?
Энд I'm remembering somethingүргэлжилж буй илэрхийлэл байна. Тийм биш гэж үү? Энэ нь болж буй үйл явдал цаашид үргэлжлэх болно гэж үздэг. Тиймээс I remember something оронд I'm remembering somethingгэж хэлэх нь түгээмэл. Учир нь энэ нь бидний одоо санаж явах, цаашид ч санаж явах зүйлийг хэлж байгаа юм. Загвар: Oh wait, I'm remembering something - I don't recognize this street. (Өө, хүлээж байя, би нэг юм бодож байна... Би энэ зайг мэдэхгүй байна, би? :)
- 010.энд netямар утга илэрхийлдэг вэ? Спортод хэрэглэдэггүй юм уу?
Үгүй. net salesгэдэг нь бизнесийн нэр томъёо бөгөөд бүх буцаан олголт, хямдрал, алдагдсан бүтээгдэхүүн гэх мэтийг орхигдуулсны дараа борлуулалтын нийт хэмжээг хэлнэ. хэрэв netsales, profitгэх мэт үгийн өмнө хэрэглэвэл бүгдийг нь хассаны дараа нийт борлуулалтын хэмжээг хэлнэ. Жишээ: Net sales have increased by 10% over the last quarter. (Нийт борлуулалт өмнөх улирлаас 10%-иар өссөн) Жишээ: Our net sales have gone down as consumers are spending less due to inflation. (Хэрэглэгчдийн үнэ өссөнөөс болж зарлагаа багасгахын хэрээр манай цэвэр борлуулалт буурсан.)
Бүх агуулгыг харах
Turn backнөхцөл байдлаас хамааран үг, эсвэл хэлц үг гэж ойлгож болно. Энэ тохиолдолд эх газартаа буцаж очих эсвэл буцах гэсэн утгатай. Загвар: Don't turn back now on your dreams. You've come so far already. (Мөрөөдлөөсөө бүү татгалз, чи энэ хүртэл ирсэн.) Загвар: We need to turn back on the street we just came from. This is the wrong direction. (Бид ирсэн замаа, буруу зүг рүү буцах ёстой)
Tariffнь import taxалбан ёсны нэр юм. Өөрөөр хэлбэл импортын татвар/татвар/ юм. Импортын гаалийн /татвар/ гэдэг нь бараа бүтээгдэхүүнийг аль нэг улсад экспортлоход төлсөн татвар юм. Өөрөөр хэлбэл tariff-freeгэдэг нь татвараас чөлөөлөгдөх бараа бүтээгдэхүүнийг хэлнэ. Загвар: Importing personal items to my country is tariff-free. (Хувийн эд зүйлс авчрах нь татваргүй) Загвар: Clothing produced in Mexico can be imported tariff-free to the United States. (Мексикт үйлдвэрлэсэн хувцас ану-д оруулж ирэхэд татвараас чөлөөлөгддөг.)
All hands on deckнь анх хөлгийн багийнхан усан онгоцонд суугаад тавцан руу явах тушаал юм. Гэсэн хэдий ч өнөө үед өдөр тутмын ярианд нэлээд олон удаа хэрэглэгддэг бөгөөд энэ нь хүн бүр үйл ажиллагаанд оролцох ёстой гэсэн үг юм. Загвар: I will need all hands on deck to prepare for the party. (Хүн бүр үдэшлэгт бэлдэх хэрэгтэй болно) Загвар: The deadline is very close, so it's all hands on deck at the moment. (Хугацаа нь маш ойрхон байгаа тул яг одоо бүгд ажиллаж байгаа.)
Энд shut out youгэдэг үг дүрмийн хувьд буруу байна. Shut outгэдэг нь үйл үг учраас энэ зүйлийн дагуу судалгаа outбайх ёстой. Тиймээс дүрмийн хувьд зөв shut you out. Энэ дүрмийн дүрэм нь бусад олон үйл үгүүдэд нийтлэг байдаг. Хэрэв ямар нэг биет байвал фрейзал үйл үгний тоолуур нь объектыг дагаж гарна. Гэхдээ бүх үйл үг ийм биш бөгөөд аль алинд нь ашиглаж болох фрейсал үйл үгнүүд байдаг. Энд ямар ч загвар байхгүй. Тиймээс бид тухайн биетийг мөрдөн байцаалтын дараа байж болох үг хэллэгийн үйл үгсийг цээжлэх хэрэгтэй. Энд би та бүхэнд объектын дараа мөрдөн байцаалт ирдэг жишээ өгүүлбэр үзүүлье. Загвар: I can't lift you up. (Би чамайг өргөж чадахгүй.) Загвар: Take your coat off and stay awhile. (Хүрмээ тайлаад нэг минут хүлээнэ.) Загвар: I don't know how to turn the oven off. (Би зуухыг яаж унтраахаа мэдэхгүй байна.)
Set asideгэдэг нь ямар нэг ажлыг хойш тавих эсвэл ямар нэг зорилгоор хадгалах гэсэн утгатай. Загвар: I set aside my homework to do tomorrow. (Би маргаашийн гэрийн даалгавраа хойшлууллаа.) Загвар: He set aside the money he earned from his job for vacation. (Тэр амралтаараа ажлаасаа мөнгө хэмнэсэн) Энэ ярианд set aside save(цуглуулах, аврах) адил утгатай. Тэд багийн дүрэмт хувцасны төсвөө set aside бол багийн дүрэмт хувцас худалдаж авахын тулд төсвөө хэмнэнэ гэсэн үг юм.