O que live off significa?

Resposta do falante nativo
Rebecca
live offsignifica obter recursos de algo. Neste vídeo, as pessoas aqui estão fazendo live off the land. Isso significa que eles obtêm sua comida e água da terra e do mar, não da mercearia.

Rebecca
live offsignifica obter recursos de algo. Neste vídeo, as pessoas aqui estão fazendo live off the land. Isso significa que eles obtêm sua comida e água da terra e do mar, não da mercearia.
12/22
1
Por que a palavra wayé usada aqui?
O "Way" aqui é um advérbio que significa a lot (muitos). Exemplo: I was way ahead of him. (eu estava muito à frente dele)
2
O que back in the dayssignifica?
Back in the daysé uma expressão que se refere a um período do passado. Geralmente se refere a um período da história. Neste vídeo, as pessoas estão falando sobre o tempo antes de irem para a cama no colchão. Esta expressão é geralmente usada em conjunto com uma dedicatória descrevendo a época. Exemplo: Back in the days of no electricity, people used candles for light. (Nos tempos em que não havia eletricidade, as pessoas costumavam acender velas) Exemplo: Back in the days of feudalism, people often had short lifespans. (Nos tempos feudais, as pessoas tinham vida curta.) Da mesma forma, back in the dayrefere-se a um período no passado. Muitas vezes é usado quando nostálgico ou relembrando o passado (geralmente quando se fala sobre a própria infância ou juventude). Exemplo: Back in the day, we used to ride around the city on bikes. (Eu costumava andar de bicicleta pela cidade.) Exemplo: Back in the day, I used to go to the pool with my family in the summer. (Quando eu era mais jovem, costumava ir à piscina com minha família todos os verões.)
3
Qual a diferença entre revenge, retaliatione vengeancemesmo que sejam o mesmo plural?
Essa é uma boa pergunta! Em primeiro lugar, with a vengeancese refere a ser duro, minucioso e feroz sobre algo. Revengesignifica vingança que já aconteceu. E vengeanceé uma palavra nominal que se refere a todo o ato de vingança em si. Além disso, retaliationsignifica retaliação pelo primeiro ataque que você recebeu. Em outras palavras, como se trata de uma vingança pelo absurdo e pela dor que sofreu, a intenção do revengenão é perfeitamente correspondida. É claro que, dependendo do contexto, há momentos em que ela se sobrepõe. Exemplo: When someone yells at you, don't retaliate by shouting back. (Se alguém gritar com você, não retribua gritando com ela.) Exemplo: The new rule is a retaliation from the teachers since a few students got in trouble yesterday. (A nova regra é a vingança do professor pelos problemas causados por alguns alunos ontem.) Exemplo: I'll take revenge by pranking him. (vou me vingar dele com uma brincadeira). Exemplo: I want vengeance for the pain he caused. (quero vingar a dor que ele causou) Exemplo: She reentered the competition with a vengeance. (Ela reentrou ferozmente na competição.)
4
Eu nunca ouvi untoantes, ainda é uma palavra que ainda é usada?
Não. Não é mais usado. untoé a palavra inglesa para a Idade Média. Você só pode vê-lo em textos antigos como a Bíblia ou a literatura de Shakespeare.
5
Será que individualstem uma sensação mais formal do que people? Então, é mais apropriado usáindividualsem um ambiente formal?
Semelhante! No entanto, individualsenfatiza o indivíduo e não a pessoa inteira. Por outro lado, peoplepode significar simplesmente todas as pessoas. Então, neste vídeo, você pode substituir individualspor each person. Mas você tem razão. individualtem um tom mais formal. Exemplo: I got everyone individual presents. (Cada um tem um presente para todos) Exemplo: Each person had something to say. (Cada pessoa tinha algo que queria dizer.) => individualnão pode ser usado aqui Exemplo: I supervise individuals in the company. (supervisiono funcionários da minha empresa)
Complete a expressão com um quiz!
Vivemos em grande parte da terra.