condition பதிலாக shapeஎன்ற வார்த்தையை ஏன் பயன்படுத்துகிறார்கள் என்று தெரியவில்லை. in the best conditionஅது மிகவும் அர்த்தமுள்ளதாக இருக்கும் என்று நினைக்கிறேன்.

தாய்மொழிப் பேச்சாளரின் பதில்
Rebecca
அது ஒரு நல்ல விஷயம். 'to be in the best shape' மற்றும் 'to be in the best condition' இரண்டும் ஒரே பொருளைக் கொண்டுள்ளன, மேலும் அவை இரண்டும் பொதுவாகப் பயன்படுத்தப்படும் வெளிப்பாடுகள். எடுத்துக்காட்டு: My car is not in the best shape, it's 15 years old. (எனது கார் சிறந்த நிலையில் இல்லை, அது 15 ஆண்டுகள் பழமையானது.) எடுத்துக்காட்டு: I drank way too much last night, so I'm not in the best condition today. (நான் நேற்றிரவு அதிகமாக குடித்தேன், எனவே இன்று நான் எனது சிறந்ததை உணரவில்லை)