ٹرینڈنگ
- 01.Serve as somethingکا کیا مطلب ہے؟
Serve as somethingکا مطلب ہے کہ یہ ایک خاص مقصد کے لئے موزوں ہے. یہ کسی تنظیم یا قوم کے لئے ملازمت انجام دینے کے لئے بھی استعمال کیا جا سکتا ہے. مثال کے طور پر: The table cloth serves as a protective surface from spilt drinks on the table. (ٹیبل کپڑا میز کی سطح کو پھیلے ہوئے مشروبات سے بھی بچاتا ہے۔ مثال: The sofa also serves as a bed when we have people over. (لوگوں کو اندر مدعو کرتے وقت صوفہ بستر کے طور پر بھی کام کرتا ہے) = > سے مراد اضافی استعمال ہے۔ مثال کے طور پر: He served in the army for two years. (انہوں نے دو سال تک فوج میں خدمات انجام دیں۔
- 02.میں kill something onکیسے لکھوں؟
یہ دراصل ایک پن کی ایک مثال ہے۔ Kill the lightsکا مطلب ہے 'آگ بجھانا'۔ راوی یہ لفظی اور علامتی طور پر لکھ رہا ہے۔ براڈ وے 2021 تک بند ہو رہا ہے! مثال: The show's about to start. Can you kill the lights? (شو شروع ہونے والا ہے، کیا آپ لائٹس بند کر سکتے ہیں؟) مثال کے طور پر: The theatre killed the lights in preparation for the movie. (فلم کی تیاریوں کی وجہ سے سنیما میں لائٹس بند کردی گئیں۔
- 03.کامیڈی فلم کے معاملے میں مجھے comedy filled filmکہنا چاہئے؟
جی ہاں یہ صحیح ہے! [Something]-filled filmکو فلم کی صنف کے لئے مخصوص کہا جاسکتا ہے جو اس بات پر منحصر ہے کہ somethingمیں کون سے الفاظ شامل ہیں۔ لہذا اگر آپ somethingکی جگہ comedyڈالتے ہیں تو ، یہ comedy-filled filmہے ، ایک کامیڈی ہے۔ اور Comedy-filledیا suspense-filledکو ایک مرکب خصوصیت کے طور پر دیکھا جاسکتا ہے جو ان عناصر کی عکاسی کرنے والی فلموں کا احاطہ کرتا ہے ، اور یہ نہ صرف فلموں کے لئے بلکہ سیریز ، کتابوں ، پوڈ کاسٹ وغیرہ کے لئے بھی استعمال کیا جاسکتا ہے! مثال: I enjoy a good drama-filled series. (مجھے کلاسک ڈراما سیریز دیکھنا پسند ہے) مثال: She likes watching action-filled movies. (وہ ایکشن فلمیں دیکھنا پسند کرتی ہے۔ مثال کے طور پر: I'm reading a romance-filled book at the moment. (میں کچھ وقت کے لئے رومانوی کتاب پڑھ رہا ہوں.)
- 04.likely to ever be foundکا کیا مطلب ہے؟
اس تناظر میں likely to ever be foundکا مطلب یہ ہے کہ یہ جواہرات اب تک دریافت ہونے والے سب سے بڑے جواہرات ہیں۔ دوسرے لفظوں میں ، کبھی دریافت ہونے والا کوئی اور تنزنائٹ خام دھات اتنا بڑا نہیں تھا۔ عام طور پر ، likely to ever be foundکا مطلب یہ ہے کہ کسی چیز کو تلاش کرنا مشکل ہے ، لہذا اس مضمون میں یہ تھوڑا سا عجیب ہے۔ جیسا کہ آپ شاید جانتے ہیں ، likelyایک ایسا لفظ ہے جس کا مطلب ہے کہ اس بات کا بہت زیادہ امکان ہے کہ کچھ ہونے والا ہے۔
- 05.Dig one's moxieکا کیا مطلب ہے؟
Moxieایک غیر رسمی اظہار ہے جس کا مطلب fighting spirit (لڑنے کا جذبہ، لڑنے کا جذبہ، ہمت) ہے۔ اور یہاں digکا مطلب like (جیسے) ہے۔ لہذا اس نے نہیں سوچا تھا کہ بہت سے لوگ اس کے لڑنے کے جذبے کو چاہیں گے۔ مثال: She has moxie. Nothing stops her. (وہ پرعزم ہے، اسے کوئی نہیں روک سکتا. مثال: I have moxie. Not everyone likes that. (میرے پاس لڑنے کا جذبہ ہے، لیکن ہر کوئی اسے پسند نہیں کرتا ہے.
- 06.Sidecarکا کیا مطلب ہے؟
Sidecarایک سواری، ایک پہیے والی گاڑی ہے جو موٹر سائیکل کے ساتھ چلتی ہے۔ مندرجہ بالا جملے میں ، sidecarعلامتی طور پر بیان کیا گیا ہے ، اور اس سے مراد معاملہ کا مقصد ہے۔
- 07.Canکا کیا مطلب ہے؟
canفعل ایک فعل ہے جو یہ کہنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے کہ آپ ~کر سکتے ہیں ، آپ کو ~ کرنے کی اجازت دی جاسکتی ہے ، یا کسی کو ~ کرنے کے لئے کہنا ہے۔ مثال: Can you open the jar for me? (کیا آپ بوتل کھول سکتے ہیں؟) تاہم ، اس تناظر میں ، canکو may, mightکے اسی معنی میں امکان کا اظہار کرنے کے لئے سمجھا جاسکتا ہے۔ تو یہاں can kind of seem counter-intuitiveکا مطلب may/might seem counter-intuitiveسے ملتا جلتا ہے۔ یہ خیال کہ یہ اظہار productivity may be better when we concentrate on one thing at a time instead of multi-taskingہے فضول لگ سکتا ہے ، لیکن یہ اس بات کی نشاندہی کرنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے کہ یہ سچ ہے۔ مثال کے طور پر: Mary can be (may be) bit mean but she has a good heart. (مریم تھوڑی بدتمیز ہو سکتی ہے، لیکن وہ واقعی ایک اچھی لڑکی ہے. مثال کے طور پر: Vegetables can look (might look) unappetizing but they're quite delicious. (سبزیاں خوبصورت نہیں لگ سکتی ہیں، لیکن وہ اصل میں کافی لذیذ ہیں.
- 08.اگر earthسے مراد کسی سیارے کا نام ہے تو کیا اس کا فائدہ اٹھانا درست نہیں ہے؟
جی ہاں، یہ صحیح ہے. یہاں Earthکو سرمایہ کاری کی جانی چاہئے کیونکہ یہ زمین نامی سیارے کا مناسب نام ہے۔
- 09.Got off the phoneاور I calledمیں کیا فرق ہے؟
Got off the phone (with someone) کا مطلب ہے کہ کال کچھ دیر پہلے ختم ہوگئی۔ I called (someone) کا مطلب یہ ہے کہ آپ نے پہلے فون کیا ہے، لہذا اس کا مطلب یہ نہیں ہے کہ آپ نے حال ہی میں فون کیا ہے، جیسا کہ got off the phoneکرتا ہے. مثال کے طور پر: I got off the phone with my friend a minute ago. (میں نے ابھی ایک دوست کو چھوڑ دیا. مثال کے طور پر: She called her mom last week. (اس نے پچھلے ہفتے اپنی ماں کو فون کیا تھا۔
- 010.کیا میں Arm reach of کے بجائے arm reach isکہہ سکتا ہوں؟
نہیں، یہاں an arm reach ofکے بجائے an arm reach isکہنا بہت عجیب لگے گا۔ Arm reachکا armکسی کے بازوؤں کو پھیلانے کے عمل کو بیان کرنے کے لئے ایک خصوصیت کے طور پر استعمال کیا جاتا ہے۔ پریپوزیشن ofکسی عمل کے بعد 7 فٹ کی مخصوص قدر دیتا ہے ، لہذا an arm reach ofکہنا سب سے زیادہ فطری لگتا ہے۔
تمام مندرجات دیکھیں
Turn backکو ایک لفظ یا محاورے کے طور پر بیان کیا جاسکتا ہے ، صورتحال پر منحصر ہے۔ اس صورت میں ، اس کا مطلب اصل جگہ پر واپس جانا یا واپس جانا ہے۔ مثال کے طور پر: Don't turn back now on your dreams. You've come so far already. (اپنے خوابوں کو مت چھوڑیں، آپ یہاں تک پہنچ گئے ہیں. مثال کے طور پر: We need to turn back on the street we just came from. This is the wrong direction. (ہمیں اسی راستے سے واپس جانا ہے جس طرح ہم آئے تھے، غلط سمت میں)
Tariff import taxکا سرکاری نام ہے، یعنی امپورٹ ٹیکس / ڈیوٹی۔ درآمدی ڈیوٹی / ڈیوٹی ٹیکس ادا کیے جاتے ہیں جب آپ کسی ملک کو مصنوعات برآمد کرتے ہیں۔ دوسرے لفظوں میں ، tariff-freeسے مراد ایسی مصنوعات ہیں جو ٹیکس استثنیٰ کے تابع ہیں۔ مثال: Importing personal items to my country is tariff-free. (ذاتی اشیاء لانا ٹیکس فری ہے) مثال کے طور پر: Clothing produced in Mexico can be imported tariff-free to the United States. (میکسیکو میں تیار کردہ کپڑے ریاستہائے متحدہ امریکہ میں درآمد کرنے پر ٹیکس سے مستثنیٰ ہیں۔
All hands on deckاصل میں عملے کے لئے جہاز پر سوار ہونے اور ڈیک پر جانے کا حکم ہے۔ تاہم ، ان دنوں ، یہ روزمرہ کی گفتگو میں اکثر استعمال ہوتا ہے ، اور اس کا مطلب ہے کہ ہر کسی کو کسی کارروائی میں حصہ لینا چاہئے۔ مثال: I will need all hands on deck to prepare for the party. (مجھے پارٹی کے لئے تیار ہونے کے لئے ہر کسی کی ضرورت ہوگی) مثال: The deadline is very close, so it's all hands on deck at the moment. (ڈیڈ لائن بہت قریب ہے، لہذا ہر کوئی ابھی اس پر کام کر رہا ہے.
یہاں shut out youلفظ ترتیب کے لحاظ سے غلط ہے۔ Shut outایک فعل فعل ہے ، لہذا outسروے کو اس آبجیکٹ کے ذریعہ پیروی کرنا ضروری ہے۔ لہٰذا اس پروگرامی طور پر درست اظہار shut you out۔ گرامر کا یہ قاعدہ بہت سے دوسرے فراسل اعمال میں عام ہے۔ اگر کوئی شے موجود ہے تو ، فریسل فعل کی گنتی اس شے کی پیروی کرتی ہے۔ تاہم ، یہ تمام فراسل فعلوں کے لئے معاملہ نہیں ہے ، اور ایسے فراسل فعل موجود ہیں جو دونوں طریقوں سے استعمال کیے جاسکتے ہیں۔ یہاں کوئی نمونہ نہیں ہے ، لہذا ہمیں فراسل فعل کو یاد رکھنا ہوگا کہ آبجیکٹ تحقیقات کی پیروی کرسکتا ہے۔ یہاں ، میں آپ کو ایک مثالی جملہ دکھاؤں گا جہاں تحقیقات آبجیکٹ کے بعد آتی ہیں۔ مثال: I can't lift you up. (میں آپ کو نہیں اٹھا سکتا.) مثال: Take your coat off and stay awhile. (اپنا کوٹ اتاریں اور ایک منٹ انتظار کریں. مثال: I don't know how to turn the oven off. (میں نہیں جانتا کہ تندور کو کیسے بند کیا جائے۔
Set asideکا مطلب ہے کسی کام کو روکنا یا اسے کسی مقصد کے لئے محفوظ کرنا۔ مثال: I set aside my homework to do tomorrow. (میں نے کل کے لئے اپنا ہوم ورک ملتوی کر دیا ہے۔ مثال: He set aside the money he earned from his job for vacation. (اس نے چھٹیوں کے لئے کام سے پیسہ بچایا) اس گفتگو میں ، set asideکا وہی مطلب ہے جو save(جمع کرنا ، بچانا) ہے۔ جب وہ ٹیم یونیفارم کے لئے اپنا بجٹ set aside ہیں تو ، اس کا مطلب ہے کہ وہ ٹیم یونیفارم خریدنے کے لئے اپنا بجٹ بچاتے ہیں۔