ٹرینڈنگ
- 01.میں keep it subtleکے معنی کے بارے میں متجسس ہوں.
keep it subtleایک اظہار ہے جو اس وقت استعمال ہوتا ہے جب آپ چاہتے ہیں کہ کوئی چیز لطیف ، ناقابل شناخت رہے۔ مثال: You can make some changes, but keep it subtle. (آپ اسے تبدیل کرسکتے ہیں، لیکن صرف اس لئے کہ اس کا پتہ لگانا مشکل ہو.
- 02.ہمیں یہاں اپنے happen torole کے بارے میں بتائیں!
Happen toکا مطلب یہاں (حادثاتی طور پر) by chance ہے۔ وہ دو ٹوک انداز میں بول رہے ہیں اور کہہ رہے ہیں کہ وہ کسی بھی طرح سے dumb, insensitive suburban husband (ایک بے حس، احمق، عام شوہر) کے کردار کے مطابق نہیں ہیں۔ اگرچہ یہ ایک ایسا کردار ہے جسے آپ اتفاق سے ادا نہیں کرسکتے ہیں۔ دوسرے لفظوں میں، happen toاس بات پر زور دے رہے ہیں کہ وہ اس کردار کے لئے موزوں نہیں ہیں.
- 03.یہاں، بلوم خود کو ملکہ کیوں کہتی ہے؟
متن میں بلوم نے خود کو ملکہ (queen) کے طور پر بیان کیا ہے تاکہ یہ ظاہر کیا جاسکے کہ وہ اچھے موڈ میں ہے اور اعتماد سے بھری ہوئی ہے۔ یہ دراصل ایک گالی کا فقرہ ہے جو ہم اکثر اس وقت استعمال کرتے ہیں جب ہم فاتح محسوس کر رہے ہوتے ہیں اور اچھے موڈ میں ہوتے ہیں۔ دوسری طرف ، اگر اسپیکر مرد ہے تو ، kingاستعمال کریں۔ مثال: Yes, queen! You killed the performance. (جی ہاں، ملکہ، ماما! => to kill [something] ایک گالی کی اصطلاح ہے جس کا مطلب ہے کہ یہ اتنی بڑی کامیابی تھی۔ مثال کے طور پر: You look like a king in that fit. (یہ بہت زیادہ لباس ہے.) = > fitلباس کے لئے outfitکا مترادف ہے.
- 04.میں نے mrکیوں کہا اور sirنہیں کہا؟ میرے خیال میں sirنائب صدر کے madamکو لیس کرنا زیادہ مناسب ہوگا، ہے نا؟
میرے خیال میں انگلستان میں جب Sirکو اعزازی لقب کے طور پر استعمال کیا جاتا ہے تو اس کا مطلب نیم بیرن یا نائٹ ہوڈ ہوتا ہے، اس لیے امریکہ میں Mr. Presidentاعزازی لقب تخلیق کرنے والے لوگ اسے برطانوی نائٹ ہوڈ سے الگ کرنا چاہتے تھے بلکہ احترام کا مظاہرہ کرنا چاہتے تھے۔ آج کل Sirاس غیر رسمی ماحول میں بھی دوسروں کا احترام کرتے تھے۔ تاہم ، اسے ریاستہائے متحدہ کے صدر کے لئے اعزازی کے طور پر استعمال کرنا مناسب نہیں ہے۔ مثال کے طور پر: The Formula 1 driver, Lewis Hamilton, was knighted last year and is now a Sir. (فارمولا 1 ایتھلیٹ لیوس ہیملٹن کو پچھلے سال نائٹ کا اعزاز دیا گیا تھا اور اب اسے Sirکہا جاتا ہے۔ مثال: Mr. President, would you like some coffee? (جناب صدر، کیا میں آپ کو کافی لا سکتا ہوں؟)
- 05.کیا میں seemکے بجائے lookاستعمال کر سکتا ہوں؟
آپ seemکے بجائے lookاستعمال کرسکتے ہیں! جی ہاں، It seems like the baby is hungry as she is crying very loudly. (میں بچے کو اتنی زور سے روتا ہوا دیکھتا ہوں کہ اسے بھوک لگی ہوگی۔ جی ہاں، It looks like the baby is hungry as she is crying very loudly. (میں بچے کو اتنی زور سے روتا ہوا دیکھتا ہوں کہ اسے بھوک لگی ہوگی۔
- 06.wear outکا کیا مطلب ہے؟
wear out کا مطلب ہے کسی چیز کو اس وقت تک استعمال کرنا جب تک کہ وہ قابل استعمال یا گم نہ ہو۔ لہذا ، لفظ worn out کا مطلب بوڑھا یا بوسیدہ سمجھا جاسکتا ہے۔ مثال کے طور پر: This was my favorite shirt. I wore it everyday, so now it looks worn out and old. (یہ میری پسندیدہ قمیض تھی، میں اسے ہر روز پہنتی تھی اور اب یہ پرانی اور پھٹی ہوئی نظر آتی ہے۔ مثال کے طور پر: This playground has been around for decades, so it looks quite worn out. (یہ کھیل کا میدان دہائیوں سے موجود ہے، لہذا یہ پرانا اور فرسودہ نظر آتا ہے۔
- 07.Right thereکیا ہے؟
لڑکا right thereکہتا ہے اور ٹفنی سے اسے گھونسا مارنے کے لئے کہتا ہے۔ یہ اظہار put it right thereکا مخفف ہے ، اور یہ اس وقت استعمال ہوتا ہے جب آپ یہ ظاہر کرنا چاہتے ہیں کہ جب آپ کسی سے ہاتھ ملانے کے لئے کہتے ہیں تو آپ کی کسی کے ساتھ اچھی بات چیت ہوتی ہے۔ Put it right thereایک رسمی اظہار نہیں ہے، لیکن Right thereکہیں زیادہ غیر رسمی ہے.
- 08.کیا From then onایک ہی معنی کے اظہار کے طور پر سمجھا جا سکتا ہے، جس میں From now onکی nowکی جگہ thenلے لی جائے؟
from then on کا مطلب from now on کی طرح ایک ہی چیز ہے ، لیکن تناؤ مختلف ہے۔ from then onسے مراد ایسی چیز یا وقت ہے جو ماضی میں ہوا تھا، کچھ ایسا جو اس کے بعد سے ہوا ہے، یا کوئی ایسی چیز جو آج تک جاری ہے. from now onاس بات کی نمائندگی کرتا ہے کہ موجودہ کشیدگی میں کیا ہو رہا ہے اور مستقبل میں بھی ایسا ہی ہوتا رہے گا۔ مثال: I ordered the beef noodles but I think I like the chicken noodles better. From now on, I'll only order the chicken. (میں نے بیف نوڈلز کا آرڈر دیا، لیکن مجھے لگتا ہے کہ چکن نوڈلز بہتر ہیں، میں اب سے صرف چکن نوڈلز آرڈر کرنے جا رہا ہوں. مثال کے طور پر: When he was five years old he was bitten by a dog. From then on, he has a little bit afraid of dogs. (جب وہ پانچ سال کا تھا تو اسے ایک کتے نے کاٹ لیا تھا، اور تب سے وہ کتوں سے تھوڑا سا ڈرتا ہے۔
- 09."out of control" کا کیا مطلب ہے؟
یہ ایک اچھا سوال ہے! Out of controlکا مطلب ہے crazy(ہنگامہ آرائی کرنا)۔ یہاں crazyاس بات کی نشاندہی کرتی ہے کہ کوئی بھی چیز کسی شخص یا صورتحال کو پرسکون یا پرسکون نہیں کر سکتی۔ مثال کے طور پر: The party last night got out of control because there were so many people, so I left early. (کل رات کی پارٹی قابو سے باہر تھی کیونکہ وہاں بہت سارے لوگ تھے، لہذا میں جلدی چلا گیا. مثال کے طور پر: My roommate was out of control yesterday trying to find an outfit to wear, she was throwing clothes everywhere. (میری روم میٹ نے کچھ پہننے کے لئے تلاش کرتے ہوئے کل اپنے تمام کپڑے یہاں اور وہاں پھینک دیئے اور قابو سے باہر ہو گیا۔
- 010.کیا یہ لفظ Fizzle outاکثر روزمرہ کی زندگی میں استعمال ہوتا ہے؟
جی ہاں، fizzle outایک ایسا اظہار ہے جو روزمرہ کی گفتگو میں استعمال کیا جا سکتا ہے، اور اس کا مطلب ہے کسی چیز کو روکنا یا آہستہ آہستہ چھٹکارا حاصل کرنا. مثال کے طور پر: After she moved away, their relationship fizzled out. (جب سے وہ منتقل ہوئی ہے ہمارا رشتہ آہستہ آہستہ ٹوٹ گیا ہے۔ مثال: The crowd fizzled out when the game ended. (کھیل کے بعد، ہجوم آہستہ آہستہ اسٹیڈیم چھوڑنے لگا)
تمام مندرجات دیکھیں
Discomfortکا مطلب ہے کچھ کرتے وقت یا کہیں ہوتے وقت بے چینی یا بے چینی محسوس کرنا، یا گھبراہٹ یا عجیب محسوس کرنا۔ دوسرے لفظوں میں، یہ آرام کے برعکس ہے. ایک تصور ہے کہ جب آپ بے چینی محسوس کرتے ہیں تو ، آپ ایک سبق سیکھتے ہیں یا تجربے سے ترقی کرتے ہیں۔ دوسرے الفاظ میں، تکلیف ترقی کے عمل کا حصہ ہے! جب آپ اپنے جسم میں بے آرامی یا غیر معمولی محسوس کرتے ہیں تو آپ discomfortبھی استعمال کرسکتے ہیں۔ مثال کے طور پر: I feel discomforted with my situation at work. (میں کام پر صورتحال کی وجہ سے بے چین ہوں) مثال کے طور پر: I feel physical discomfort due to the hot weather. (میں گرم موسم کی وجہ سے جسمانی طور پر بے آرام محسوس کرتا ہوں)
Are supposed toکا مطلب ہے توقع کرنا یا کچھ کرنا۔ اس معاملے میں ، اس کا مطلب یہ ہے کہ آپ کو ایسا کرنے کے لئے ایک مخصوص رہنما یا طریقہ پر عمل کرنا ہوگا۔ مثال کے طور پر: I was supposed to finish my project last night. But I didn't have enough time. (میں کل رات اپنا منصوبہ مکمل کر رہا تھا، لیکن میرے پاس کافی وقت نہیں تھا. مثال: We are supposed to bake the cake for tomorrow. (ہمیں کل کے لئے کیک پکانے کی ضرورت ہے)
یقینی طور پر، جب اختتام (end)، حتمی مصنوعات (final product) یا نتیجہ (result) کے معنی کی بات آتی ہے، تو دونوں الفاظ بہت ملتے جلتے ہیں! لیکن حقیقت میں، یہ دونوں الفاظ مختلف سیاق و سباق میں استعمال ہوتے ہیں. کیونکہ consequenceصرف منفی حالات میں استعمال ہوتا ہے۔ مثال: There will be consequences to your actions. (آپ کو اپنے اعمال کے نتائج کا سامنا کرنا پڑے گا) = منفی باریکیوں > (Negative) مثال کے طور پر: There will be negative results due to your actions. (آپ کو اپنے اعمال کے لئے منفی نتائج کا سامنا کرنا پڑے گا) = > میں مندرجہ بالا کی طرح منفی باریکیاں ہیں ، لیکن اس کی وجہ یہ ہے کہ یہ ایک خصوصیت ہے negative مثال: The results of our experiment were great. (ہمارے تجربے کے نتائج بہترین تھے) مثال کے طور پر: The consequence of waking up late was that we missed our flight. (زیادہ سونے کے نتیجے میں، ہم اپنی پرواز سے محروم ہوگئے)
یقینا، ہمارے پاس دو آنکھیں ہیں. لیکن یہاں visionلاگو نہیں ہوتا کیونکہ اس سے مراد دیکھنے کی صلاحیت ہے، نہ کہ آنکھوں، یعنی بصارت۔ لہذا، رات کی بصارت، یا اندھیرے میں چیزوں کو واضح طور پر دیکھنے کی صلاحیت، night visionواحد میں صحیح طور پر بیان کیا جاتا ہے. مثال کے طور پر: I used to have twenty twenty vision, and then I got old. (میری بینائی اچھی تھی، لیکن اب میں بوڑھا ہو رہا ہوں. مثال: My vision is blurry. I think I need to get glasses. (میری آنکھیں دھندلی ہیں، مجھے لگتا ہے کہ میں اپنے عینک کو بھی ایڈجسٹ کرسکتا ہوں۔ مثال: I wish I had night vision so I wouldn't be scared of the dark. (کاش میرے پاس رات کی بصارت ہوتی تاکہ میں اندھیرے میں خوفزدہ نہ ہوتا۔
یہ صحیح ہے. یہ جملہ پروگرامی طور پر غلط ہے۔ صحیح جملہ بنانے کے لئے، آپ کو Ice Bear is not afraid of tiny germs.لکھنے کی ضرورت ہے. تاہم ، آئس بیئر اکثر جملے کو مختصر کرتا ہے اور پروگرامی طور پر غلط بولتا ہے۔ وہ اپنے بارے میں بھی اس طرح بات کرتے ہیں جیسے وہ تیسرے فریق ہوں، اپنے آپ کو Ice Bearکہتے ہیں۔ اس کے رجحانات کو دیکھتے ہوئے ، اس کے لئے خراب گرامر کا استعمال کرنا معمول کی بات ہے ، اور یہ جاننا اچھا ہے کہ یہ جملہ غلط ہے!