Có phải "the place where" sau "is" đã bị lược bỏ rồi không? Tôi không hiểu tại sao một chủ ngữ và động từ lại theo sau "is"?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
"The place where dreams come true" là cụm từ thường gắn liền với Disney, nhưng thực tế thì không phải lúc nào cũng vậy. Bạn cũng có thể chỉ nói "every X's dream come true" như người nói trong video này để ám chỉ rằng những người yêu cái gì đó sẽ thích nơi này. Trong trường hợp này, người nói tin rằng những người yêu sách sẽ thích thư viện và hiệu sách Trung Quốc này. Vậy nên "the place" không bị lược bỏ ở đây. "Every x's dream come true" là một cụm từ không trang trọng có ý là một mong muốn lớn lao trở thành hiện thực. Ex: This Marvel exhibition is every Marvel fan's dream come true. (Buổi triển lãm Marvel này là ước mơ thành sự thật của các fan của Marvel.) Ex: I won the lottery. It feels like a dream come true. (Tôi đã trúng sổ xố. Cảm giác như ước mơ trở thành sự thật vậy.)