Có phải "have a lot of feelings" có nghĩa là nhạy cảm đúng không?

Câu trả lời của người bản ngữ
Rebecca
Trong câu này, cụm từ "have a lot of feelings" cũng có ý này. Nó cũng ám chỉ cô ấy có nhiều cảm xúc mà cô ấy phải chia sẻ nữa. Nếu một người nói điều này, thì có nghĩa là họ nhạy cảm, nhưng nó còn phụ thuộc vào tình huống nữa. Ex: We have a lot of cookies at home, so I brought some to class to share. (Ở nhà chúng tôi có rất nhiều bánh quy, nên tôi đã mang một ít đến lớp cho mọi người.) Ex: I have a lot of feelings, so I like to journal to get them out. (Tôi nhiều cảm xúc, nên tôi thích viết nhật ký để trải lòng.) Ex: He has a lot of feelings and cries all the time. (Anh ấy nhiều cảm xúc lắm và anh ấy khóc suốt.) => Anh ấy nhạy cảm