¿Qué significa "Between you and me and the cat's whiskers"?
"Between you and me and the cat's whiskers" significa secretamente.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
Just between you and me and the cat's whiskers, I heard a rumor about our boss.
Justo entre tú y yo y los bigotes del gato, escuché un rumor sobre nuestro jefe.
Ejemplo
I'll tell you between you and me and the cat's whiskers, I don't think she's telling the truth.
Te diré entre tú y yo y los bigotes del gato, no creo que esté diciendo la verdad.
Ejemplo
Keep this between you and me and the cat's whiskers, but I'm planning a surprise party for her
Mantén esto entre tú y yo y los bigotes del gato, pero estoy planeando una fiesta sorpresa para ella
¿Es "Between you and me and the cat's whiskers" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Between you and me and the cat's whiskers" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Between you and me and the cat's whiskers" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Between you and me and the cat's whiskers" para indicar que lo que está a punto de decir debe mantenerse confidencial. Hace hincapié en la necesidad de discreción y secreto. Por ejemplo, si quieres compartir un secreto con un amigo cercano, podrías decir "Justo "between you and me and the cat's whiskers", escuché un rumor sobre nuestro jefe".
- 1Chisme
I'll tell you between you and me and the cat's whiskers, I don't think she's telling the truth.
Te diré entre tú y yo y los bigotes del gato, no creo que esté diciendo la verdad.
- 2Sorpresas
Keep this between you and me and the cat's whiskers, but I'm planning a surprise party for her.
Mantén esto entre tú y yo y los bigotes del gato, pero estoy planeando una fiesta sorpresa para ella.
- 3Confesiones
Just between you and me and the cat's whiskers, I have a crush on someone in our class.
Solo entre tú y yo y los bigotes del gato, estoy enamorado de alguien de nuestra clase.
Frases similares a "Between you and me and the cat's whiskers":
Para ser compartido de manera confidencial
Ejemplo
I'm telling you this in strict confidence, but I think there might be layoffs at work.
Te lo digo en estricta confidencialidad, pero creo que puede haber despidos en el trabajo.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Between you and me and the cat's whiskers"?
Se desconoce el origen de la frase "Between you and me and the cat's whiskers".
¿Es común "Between you and me and the cat's whiskers" en la conversación cotidiana?
La frase "Between you and me and the cat's whiskers" no es muy común en la conversación cotidiana. Se usa más a menudo en entornos informales entre amigos cercanos o familiares cuando se comparten secretos o información confidencial.
¿Qué tono tiene "Between you and me and the cat's whiskers"?
"Between you and me and the cat's whiskers" transmite un tono de intimidad y confianza. Sugiere que la información que se comparte es confidencial y no debe divulgarse a otros.
¿Se puede usar "Between you and me and the cat's whiskers" en entornos informales y formales?
La frase "Between you and me and the cat's whiskers" se usa generalmente en entornos informales. No se utiliza comúnmente en contextos formales o profesionales.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Acabo de "between you and me and the cat's whiskers", escuché un rumor sobre nuestro jefe". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Solo "between you and me and the cat's whiskers"!" para implicar la necesidad de mantener el secreto.