Big girl's blouse: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Big girl's blouse"?

"Big girl's blouse" significa alguien que se asusta fácilmente o es demasiado sensible.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

Don't be such a big girl's blouse, it's just a spider.

No seas una blusa de niña grande, es solo una araña.

Ejemplo

He's always crying over little things, such a big girl's blouse.

Siempre está llorando por cosas pequeñas, una blusa de niña grande.

Ejemplo

She screamed at the sight of a mouse, what a big girl's blouse

Gritó al ver un ratón, qué blusa de niña grande

¿Es "Big girl's blouse" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Big girl's blouse" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Big girl's blouse" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Big girl's blouse" para describir a alguien que se asusta fácilmente o es demasiado sensible de una manera juguetona o burlona. A menudo se usa en un contexto alegre o humorístico. Por ejemplo, si una amiga le tiene miedo a las arañas, podrías decirle: "No seas una blusa de niña tan grande, es solo una araña".

  • 1Miedo

    She screamed at the sight of a mouse, what a big girl's blouse.

    Gritó al ver un ratón, qué blusa de niña grande.

  • 2Sensibilidad emocional

    He's always crying over little things, such a big girl's blouse.

    Siempre está llorando por cosas pequeñas, una blusa de niña grande.

  • 3Vejatorio

    Don't be such a big girl's blouse, it's just a spider.

    No seas una blusa de niña grande, es solo una araña.

Frases similares a "Big girl's blouse":

Scaredy-cat

Alguien que se asusta fácilmente o es tímido

Ejemplo

He's too much of a scaredy-cat to go on roller coasters.

Es demasiado asustadizo para subirse a las montañas rusas.

Alguien que llora con facilidad o frecuencia por asuntos pequeños

Ejemplo

Stop being such a crybaby, it's just a scratch.

Deja de ser tan llorón, es solo un rasguño.

Wimp

Alguien que carece de coraje o que se deja intimidar fácilmente

Ejemplo

He's too much of a wimp to stand up for himself.

Es demasiado cobarde para defenderse a sí mismo.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Big girl's blouse"?

Se desconoce el origen de la frase "Blusa de "Big girl".

¿Es común "Big girl's blouse" en la conversación cotidiana?

La frase "Blusa de "Big girl" no es muy común en la conversación cotidiana. Se usa más comúnmente en inglés británico y puede no ser familiar para todos, especialmente fuera del Reino Unido.

¿Qué tono tiene "Big girl's blouse"?

"La blusa de "Big girl" transmite un tono de burla juguetona o burla leve. No pretende ser ofensivo o despectivo, sino más bien burlarse suavemente del miedo o la sensibilidad de alguien.

¿Se puede usar "Big girl's blouse" en entornos informales y formales?

La frase "Big girl's blouse" es informal y más adecuada para conversaciones casuales entre amigos o conocidos. Puede que no sea apropiado en entornos formales o profesionales.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Siempre está llorando por cosas pequeñas, por la blusa de una niña tan grande'. Sin embargo, en las conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡No seas tan "big girl's blouse"!" para burlarse de alguien sobre su miedo o sensibilidad.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!