¿Qué significa "Clip Someone’s Wings"?
"Cortarle las alas a alguien" significa restringir o limitar la libertad o el poder de alguien.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
After the scandal, the company decided to clip his wings and demote him.
Después del escándalo, la compañía decidió cortarle las alas y degradarlo.
Ejemplo
The new regulations will clip their wings and prevent them from expanding their business.
Las nuevas regulaciones les cortarán las alas y les impedirán expandir su negocio.
Ejemplo
Her parents were always trying to clip her wings and control her every move
Sus padres siempre estaban tratando de cortarle las alas y controlar cada uno de sus movimientos
¿Es "Clip Someone’s Wings" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Clip Someone’s Wings" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Clip Someone’s Wings" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Cortar las alas de alguien" para describir el acto de restringir o limitar la libertad o el poder de alguien. Implica poner fin a sus acciones o ambiciones. Por ejemplo, si un colega es degradado después de un escándalo, podrías decir: "Después del escándalo, la empresa decidió "cortarle las alas" y degradarlo".
- 1Trabajo
The new regulations will clip their wings and prevent them from expanding their business.
Las nuevas regulaciones les cortarán las alas y les impedirán expandir su negocio.
- 2Vida personal
Her parents were always trying to clip her wings and control her every move.
Sus padres siempre estaban tratando de cortarle las alas y controlar cada uno de sus movimientos.
- 3Relaciones
He felt like his partner was trying to clip his wings and limit his social interactions.
Sentía que su pareja estaba tratando de cortarle las alas y limitar sus interacciones sociales.
Frases similares a "Clip Someone’s Wings":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Clip Someone’s Wings"?
Se desconoce el origen de la frase "Corta las alas de alguien".
¿Es común "Clip Someone’s Wings" en la conversación cotidiana?
Sí, "Cortar las alas de alguien" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir situaciones en las que la libertad o el poder de alguien está restringido o limitado.
¿Qué tono tiene "Clip Someone’s Wings"?
"Clip Someone's Wings" transmite un tono de control y restricción. A menudo se usa para expresar desaprobación o frustración con las acciones o el comportamiento de alguien.
¿Se puede usar "Clip Someone’s Wings" en entornos informales y formales?
Sí, "Clip Someone's Wings" se puede usar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe el acto de restringir la libertad o el poder de alguien. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Las nuevas regulaciones les cortarán las alas y les impedirán expandir su negocio". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Es hora de "cortarles las alas"!" para implicar la necesidad de restringir las acciones de alguien.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- restrict someone's freedom
- limit someone's power
- constrain someone's actions
- curb someone's ambitions
- restrain someone's behavior
Antónimos
- give someone freedom
- empower someone
- encourage someone's actions
- support someone's ambitions
- promote someone's growth