¿Qué significa "Fall on stony ground"?
"Fall on stony ground" significa no tener éxito o no ser bien recibido.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
The new product launch fell on stony ground and didn't generate much interest.
El lanzamiento del nuevo producto cayó en terreno pedregoso y no generó mucho interés.
Ejemplo
Despite their efforts, the marketing campaign fell on stony ground and failed to attract new customers.
A pesar de sus esfuerzos, la campaña de marketing cayó en terreno pedregoso y no logró atraer nuevos clientes.
Ejemplo
The comedian's jokes fell on stony ground and the audience didn't find them funny
Los chistes del cómico cayeron en terreno pedregoso y al público no le hicieron gracia
¿Es "Fall on stony ground" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Fall on stony ground" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Fall on stony ground" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Fall on Stony Ground" para describir una situación o idea que no tiene éxito o no es bien recibida. Implica que el esfuerzo o mensaje no resonó con la audiencia prevista o no generó el resultado deseado. Por ejemplo, si el lanzamiento de un nuevo producto no genera mucho interés, podrías decir: "El lanzamiento del nuevo producto "cayó en terreno pedregoso" y no atrajo a muchos clientes".
- 1Marketing
Despite their efforts, the marketing campaign fell on stony ground and failed to reach the target audience.
A pesar de sus esfuerzos, la campaña de marketing cayó en terreno pedregoso y no logró llegar al público objetivo.
- 2Diversión
The comedian's jokes fell on stony ground and the audience didn't find them funny.
Los chistes del comediante cayeron en terreno pedregoso y al público no le parecieron graciosos.
- 3Comunicación
Their proposal fell on stony ground as the team didn't understand the benefits.
Su propuesta cayó en terreno pedregoso ya que el equipo no entendió los beneficios.
Frases similares a "Fall on stony ground":
Encontrar oposición o falta de apoyo
Ejemplo
The proposal met with resistance from the board members.
La propuesta encontró resistencia por parte de los miembros de la junta.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Fall on stony ground"?
El origen de la frase "Fall on Stony Ground" es desconocido.
¿Es común "Fall on stony ground" en la conversación cotidiana?
Sí, "Fall on Stony Ground" es un modismo común en la conversación cotidiana. A menudo se utiliza para describir situaciones en las que los esfuerzos o las ideas no logran los resultados deseados.
¿Qué tono tiene "Fall on stony ground"?
"Fall on Stony Ground" transmite un tono de decepción o frustración. Sugiere que las expectativas del orador no se cumplieron y que sus esfuerzos fueron en vano.
¿Se puede usar "Fall on stony ground" en entornos informales y formales?
Sí, "Fall on Stony Ground" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que describe la falta de éxito o aceptación de una idea o esfuerzo. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Su propuesta cayó en terreno pedregoso porque el equipo no entendió los beneficios". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "El lanzamiento del nuevo producto "cayó en terreno pedregoso"" para implicar su falta de éxito.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- flop
- be unsuccessful
- not gain traction
- fail to make an impact
- miss the mark
Antónimos
- succeed
- hit the mark
- be successful
- gain traction
- make an impact