¿Qué significa "In someone's pocket"?
"In someone's pocket" significa que alguien o algo está bajo el control o la influencia de alguien.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
The politician was clearly in someone's pocket and did whatever they wanted.
El político estaba claramente en el bolsillo de alguien e hizo lo que quiso.
Ejemplo
The CEO had the entire board in his pocket and made all the decisions.
El CEO tenía a toda la junta directiva en el bolsillo y tomaba todas las decisiones.
Ejemplo
The corrupt businessman had the police in his pocket and avoided any legal consequences
El empresario corrupto tenía a la policía en el bolsillo y evitó cualquier consecuencia legal
¿Es "In someone's pocket" una expresión, un modismo o un proverbio?
"In someone's pocket" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "In someone's pocket" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "In someone's pocket" para describir una situación en la que alguien está bajo el control o la influencia de otra persona o grupo. Implica que la persona que se describe es fácilmente manipulable o controlada por otra persona. Por ejemplo, si quieres decir que un político está controlado por un poderoso grupo de interés, podrías decir: "El político estaba claramente "in someone's pocket" e hizo lo que quiso".
- 1Política
The mayor was suspected of being in someone's pocket and making decisions that favored certain businesses.
Se sospechaba que el alcalde estaba en el bolsillo de alguien y tomaba decisiones que favorecían a ciertos negocios.
- 2Negocio
The CEO had the entire board in his pocket and made all the decisions without consulting anyone else.
El CEO tenía a toda la junta directiva en el bolsillo y tomaba todas las decisiones sin consultar a nadie más.
- 3Corrupción
The corrupt businessman had the police in his pocket and managed to avoid any legal consequences for his actions.
El empresario corrupto tenía a la policía en el bolsillo y logró evitar cualquier consecuencia legal por sus acciones.
Frases similares a "In someone's pocket":
Hacer lo que alguien quiere o espera, a menudo porque tiene poder o control sobre ti
Ejemplo
The employees had no choice but to dance to their boss's tune and work overtime without extra pay.
Los empleados no tuvieron más remedio que bailar al son de su jefe y trabajar horas extras sin pago extra.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "In someone's pocket"?
El origen de la frase "In someone's pocket" es desconocido.
¿Es común "In someone's pocket" en la conversación cotidiana?
"In someone's pocket" es una expresión común en la conversación cotidiana. Se utiliza con frecuencia para describir situaciones en las que alguien está bajo el control o la influencia de otra persona o grupo.
¿Qué tono tiene "In someone's pocket"?
"In someone's pocket" transmite un tono de crítica o sospecha. Sugiere que la persona que se describe no actúa de forma independiente o en el mejor interés de los demás, sino que sirve a los intereses de otra persona.
¿Se puede usar "In someone's pocket" en entornos informales y formales?
"In someone's pocket" es una expresión relativamente informal. Se usa comúnmente en conversaciones informales, pero también se puede usar en entornos más formales según el contexto.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
"In someone's pocket" se usa típicamente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "El CEO tenía a toda la junta directiva "en el bolsillo" y tomaba todas las decisiones". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Está claro que está "in someone's pocket"!" para dar a entender que alguien es fácilmente influenciable o controlado.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- under someone's control
- manipulated by someone
- subject to someone's influence
- in someone's grasp
- under someone's sway
Antónimos
- independent
- free from influence
- in control of one's own destiny
- not under someone's thumb
- not a puppet