¿Qué significa "Like a bump on a log"?
"Like a bump on a log" significa alguien que no hace nada o no responde.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He just sat there like a bump on a log while everyone else was working.
Simplemente se sentó allí como un bulto en un tronco mientras todos los demás trabajaban.
Ejemplo
She didn't even react to the joke, just sat like a bump on a log.
Ni siquiera reaccionó a la broma, simplemente se sentó como un golpe en un tronco.
Ejemplo
The dog lay like a bump on a log in the sun, not moving a muscle
El perro yacía al sol como un bulto en un tronco, sin mover un músculo
¿Es "Like a bump on a log" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Like a bump on a log" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Like a bump on a log" de manera efectiva en contexto?
Puede usar "Like a bump on a log" para describir a alguien que no está haciendo nada o que no responde. Enfatiza su falta de acción o compromiso en una situación. Por ejemplo, si ves a un amigo sentado y sin ayudar con una tarea, podrías decirle: "Vamos, no te quedes ahí sentado como un bulto en un tronco, ¡échale una mano!".
- 1Trabajo
He just sat there like a bump on a log while everyone else was working.
Simplemente se sentó allí como un bulto en un tronco mientras todos los demás trabajaban.
- 2Interacción social
She didn't even react to the joke, just sat like a bump on a log.
Ni siquiera reaccionó a la broma, simplemente se sentó como un golpe en un tronco.
- 3Relajación
The dog lay like a bump on a log in the sun, not moving a muscle.
El perro yacía como un bulto en un tronco al sol, sin mover un músculo.
Frases similares a "Like a bump on a log":
Dead weight
Alguien o algo que es improductivo o oneroso
Ejemplo
He's just dead weight on the team, not contributing anything.
Es un peso muerto en el equipo, no aporta nada.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Like a bump on a log"?
El origen de la frase "Like a bump on a log" es desconocido.
¿Es común "Like a bump on a log" en la conversación cotidiana?
Sí, "Like a bump on a log" es un modismo común en la conversación cotidiana. A menudo se usa para expresar frustración o decepción con la falta de acción o capacidad de respuesta de alguien.
¿Qué tono tiene "Like a bump on a log"?
"Like a bump on a log" transmite un tono de molestia o exasperación. Por lo general, se usa cuando se espera que alguien esté activo o comprometido, pero en cambio es pasivo o no responde.
¿Se puede usar "Like a bump on a log" en entornos informales y formales?
Sí, "Like a bump on a log" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Sin embargo, se usa más comúnmente en conversaciones informales entre amigos, familiares o colegas.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'No te quedes ahí parado como un bulto en un tronco, ¡haz algo!' Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "Está sentado allí "like a bump on a log"" para implicar inacción o falta de respuesta.