¿Qué significa "Pot calling the kettle black"?
"Pot calling the kettle black" significa criticar a alguien por un defecto que tú mismo tienes.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He accused her of being lazy, but it's just the pot calling the kettle black.
Él la acusó de ser perezosa, pero es solo la olla llamando a la tetera negra.
Ejemplo
She always complains about people being late, but she's often late herself. It's a classic case of pot calling the kettle black.
Siempre se queja de que la gente llega tarde, pero a menudo ella misma llega tarde. Es un caso clásico de olla llamando a la tetera negra.
Ejemplo
They criticized the company for their unethical practices, but their own business practices are questionable. It's a clear example of pot calling the kettle black
Criticaron a la empresa por sus prácticas poco éticas, pero sus propias prácticas comerciales son cuestionables. Es un claro ejemplo de olla llamando negra a la tetera
¿Es "Pot calling the kettle black" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Pot calling the kettle black" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Pot calling the kettle black" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Pot calling the kettle black" para señalar la hipocresía o la ironía en una situación en la que alguien critica a otra persona por una falta que él mismo tiene. Enfatiza la idea de que la persona que hace la crítica es igualmente culpable de la misma falta. Por ejemplo, si alguien se queja constantemente de que los demás son perezosos, pero ellos mismos suelen ser perezosos, podrías decir: "Es solo la olla la que llama negra a la tetera".
- 1Amistad
He accused her of being lazy, but it's just the pot calling the kettle black because he's lazy too.
Él la acusó de ser perezosa, pero es solo la olla llamando a la tetera negra porque él también es perezoso.
- 2Lugar de trabajo
She always complains about people being late, but she's often late herself. It's a classic case of pot calling the kettle black.
Siempre se queja de que la gente llega tarde, pero a menudo ella misma llega tarde. Es un caso clásico de olla llamando a la tetera negra.
- 3Política
They criticized the company for their unethical practices, but their own business practices are questionable. It's a clear example of pot calling the kettle black.
Criticaron a la empresa por sus prácticas poco éticas, pero sus propias prácticas comerciales son cuestionables. Es un claro ejemplo de olla llamando a la tetera negra.
Frases similares a "Pot calling the kettle black":
Double standards
Aplicar diferentes conjuntos de reglas o expectativas a diferentes personas o situaciones.
Ejemplo
He always criticizes others for being late, but he himself is often late. It's a clear case of double standards.
Siempre critica a los demás por llegar tarde, pero él mismo suele llegar tarde. Es un caso claro de doble rasero.
Comportarse de una manera que contradiga las propias creencias o valores declarados.
Ejemplo
She lectures others about healthy eating, but she regularly indulges in junk food. It's hypocritical.
Ella sermonea a otros sobre la alimentación saludable, pero regularmente se entrega a la comida chatarra. Es hipócrita.
Ejemplo
He tells his children to study hard, but he never finished high school himself. It's a classic case of 'do as I say, not as I do.'
Les dice a sus hijos que estudien mucho, pero él nunca terminó la escuela secundaria. Es un caso clásico de 'haz lo que digo, no lo que hago'.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Pot calling the kettle black"?
El origen de la frase "Pot calling the kettle black" se remonta al siglo 17. Durante ese tiempo, tanto las ollas como las teteras estaban hechas de hierro fundido y se volvían negras cuando se calentaban sobre el fuego. La frase se usaba metafóricamente para describir una situación en la que alguien critica a otra persona por una falta o comportamiento que él mismo posee.
¿Es común "Pot calling the kettle black" en la conversación cotidiana?
Sí, "Pot calling the kettle black" es un modismo común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para resaltar la hipocresía o la ironía en una situación en la que alguien está criticando a otra persona por una falta que ellos mismos poseen.
¿Qué tono tiene "Pot calling the kettle black"?
"Pot calling the kettle black" calling the kettle black" transmite un tono de crítica e ironía. A menudo se usa para señalar la hipocresía de alguien que se apresura a juzgar a los demás mientras ignora sus propias faltas.
¿Se puede usar "Pot calling the kettle black" en entornos informales y formales?
La frase "Pot calling the kettle black" se usa comúnmente tanto en entornos informales como formales. Se puede utilizar en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Él la acusó de ser perezosa, pero es solo la olla llamando a la tetera negra'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Olla llamando a la tetera negra!" para implicar hipocresía.