Pull out of the fire: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Pull out of the fire"?

"Pull out of the fire" significa salvar o rescatar a alguien o algo de una situación difícil o peligrosa.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

The firefighter was able to pull out of the fire the trapped family.

El bombero pudo sacar del fuego a la familia atrapada.

Ejemplo

The quick thinking of the lifeguard helped pull out of the fire the drowning swimmer.

La rapidez mental del socorrista ayudó a sacar del fuego al nadador que se estaba ahogando.

Ejemplo

The CEO's decision to invest in new technology helped pull out of the fire the struggling company

La decisión del CEO de invertir en nueva tecnología ayudó a sacar del fuego a la empresa en apuros

¿Es "Pull out of the fire" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Pull out of the fire" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Pull out of the fire" de manera efectiva en contexto?

Puede usar "Pull out of the fire" para describir una situación en la que alguien o algo se salva o rescata de una situación difícil o peligrosa. Enfatiza la idea de navegar con éxito una circunstancia desafiante. Por ejemplo, si un amigo está luchando con un proyecto difícil, podrías decirle: "Con un poco más de esfuerzo y trabajo en equipo, podemos sacar esto del fuego".

  • 1Emergencia

    The firefighter was able to pull out of the fire the trapped family.

    El bombero pudo sacar del fuego a la familia atrapada.

  • 2Rescate acuático

    The quick thinking of the lifeguard helped pull out of the fire the drowning swimmer.

    La rapidez mental del socorrista ayudó a sacar del fuego al nadador que se estaba ahogando.

  • 3Negocio

    The CEO's decision to invest in new technology helped pull out of the fire the struggling company.

    La decisión del CEO de invertir en nueva tecnología ayudó a sacar del fuego a la empresa en apuros.

Frases similares a "Pull out of the fire":

Para rescatar o prevenir un resultado negativo en una situación crítica

Ejemplo

The timely intervention of the doctor saved the day and prevented further complications.

La oportuna intervención del médico salvó el día y evitó más complicaciones.

Para proporcionar ayuda o apoyo en una situación difícil

Ejemplo

Her friends came to the rescue and helped her move into her new apartment.

Sus amigos acudieron al rescate y la ayudaron a mudarse a su nuevo apartamento.

Cambiar el curso de los acontecimientos de manera favorable

Ejemplo

The team's strong performance in the second half turned the tide of the game.

La buena actuación del equipo en la segunda mitad cambió el rumbo del partido.

Para escapar de una situación difícil o problemática

Ejemplo

His quick thinking helped him get out of a jam and avoid a major mistake.

Su rapidez mental le ayudó a salir de un atolladero y evitar un error mayor.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Pull out of the fire"?

Se desconoce el origen de la frase "Pull out of the fire".

¿Es común "Pull out of the fire" en la conversación cotidiana?

Sí, "Pull out of the fire" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir situaciones en las que alguien o algo es rescatado o salvado con éxito de una situación difícil o peligrosa.

¿Qué tono tiene "Pull out of the fire"?

"Pull out of the fire" "Pull out of the fire" transmite un tono de alivio y éxito. A menudo se usa para resaltar el resultado positivo de una situación desafiante y la capacidad de superar la adversidad.

¿Se puede usar "Pull out of the fire" en entornos informales y formales?

Sí, "pull out of the fire" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de rescatar o salvar a alguien o algo de una situación difícil o peligrosa. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "El equipo trabajó en conjunto para sacar el proyecto del fuego". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Tenemos que "pull out of the fire"!" para implicar la necesidad de un rescate o solución exitosa.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!