¿Qué significa "Steal someone's thunder"?
"Steal someone's thunder" significa atribuirse el mérito de la idea o el logro de otra persona.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
He always tries to steal someone's thunder by presenting their ideas as his own.
Siempre trata de robarle el protagonismo a alguien presentando sus ideas como propias.
Ejemplo
She was furious when her coworker stole her thunder and claimed credit for her project.
Se puso furiosa cuando su compañero de trabajo le robó el protagonismo y se atribuyó el mérito de su proyecto.
Ejemplo
The CEO was quick to steal his employee's thunder and present their innovative solution as his own
El CEO se apresuró a robarle el pulso a sus empleados y presentar su innovadora solución como propia
¿Es "Steal someone's thunder" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Steal someone's thunder" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Steal someone's thunder" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Steal Someone's Thunder" para describir una situación en la que alguien se atribuye el mérito de la idea o el logro de otra persona, eclipsando su contribución. Aquí hay tres situaciones distintas en las que puede usar este modismo de manera efectiva:
- 1Lugar de trabajo
He always tries to steal someone's thunder by presenting their ideas as his own.
Siempre trata de robarle el protagonismo a alguien presentando sus ideas como propias.
- 2Trabajo en Equipo
She was furious when her coworker stole her thunder and received all the praise for her hard work.
Se puso furiosa cuando su compañera de trabajo le robó el protagonismo y recibió todos los elogios por su arduo trabajo.
- 3Liderazgo
The CEO was known for stealing his employees' thunder and claiming their successes as his own.
El CEO era conocido por robar el protagonismo de sus empleados y reclamar sus éxitos como propios.
Frases similares a "Steal someone's thunder":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Steal someone's thunder"?
El origen de la frase "Steal Someone's Thunder" se remonta al siglo 18. Proviene de una obra de teatro llamada 'Los amantes conscientes' escrita por el dramaturgo irlandés John Dennis en 1709. En la obra, Dennis usó un efecto de sonido para simular un trueno, que era una técnica innovadora en ese momento. Sin embargo, poco después del debut de la obra, otro dramaturgo llamado Richard Brinsley Sheridan usó el mismo efecto de sonido en su obra 'The Rivals', robándole efectivamente el protagonismo a Dennis. Este incidente dio lugar a la expresión, que significa atribuirse el mérito de la idea o el logro de otra persona.
¿Es común "Steal someone's thunder" en la conversación cotidiana?
Sí, "Steal Someone's Thunder" es un modismo de uso común en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para expresar frustración o decepción cuando alguien se atribuye el mérito de sus ideas o logros.
¿Qué tono tiene "Steal someone's thunder"?
"Roba el trueno de alguien" transmite un tono de "Steal Someone's Thunder" transmite un tono de molestia o resentimiento. Implica que alguien está reclamando injustamente el crédito por el trabajo de otra persona, lo que puede ser frustrante y desmoralizador.
¿Se puede usar "Steal someone's thunder" en entornos informales y formales?
Sí, "Steal Someone's Thunder" se puede usar tanto en entornos informales como formales. Es un modismo ampliamente reconocido que captura con precisión el concepto de atribuirse el mérito de la idea o el logro de otra persona. Puede usarlo en conversaciones informales con amigos o colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o escritura profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Trató de robarme el protagonismo presentando mi idea como propia'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡No me robes el trueno!" para expresar frustración cuando alguien intenta atribuirse el mérito de tu trabajo.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- appropriate
- plagiarize
- copy
- take credit for
- claim as one's own
Antónimos
- acknowledge
- attribute
- recognize
- honor
- give credit to