¿Qué significa "Streets ahead"?
"Streets ahead" significa que algo es mucho más avanzado o superior.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
Their technology is streets ahead of the competition.
Su tecnología está muy por delante de la competencia.
Ejemplo
The new restaurant is streets ahead in terms of quality and service.
El nuevo restaurante está calles por delante en términos de calidad y servicio.
Ejemplo
Her fashion sense is always streets ahead of everyone else
Su sentido de la moda siempre está calles por delante de todos los demás
¿Es "Streets ahead" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Streets ahead" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Streets ahead" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Streets ahead" para describir algo o alguien que es mucho más avanzado o superior en comparación con otros. Enfatiza la diferencia significativa en calidad, habilidad o innovación. Por ejemplo, si quieres elogiar la tecnología de una empresa, puedes decir: "Su tecnología es "streets ahead" de la competencia".
- 1Tecnología
Their technology is streets ahead of the competition.
Su tecnología está muy por delante de la competencia.
- 2Restaurante
The new restaurant is streets ahead in terms of quality and service.
El nuevo restaurante está calles por delante en términos de calidad y servicio.
- 3Moda
Her fashion sense is always streets ahead of everyone else.
Su sentido de la moda siempre está calles por delante de todos los demás.
Frases similares a "Streets ahead":
Miles ahead
Mucho más avanzado o superior
Ejemplo
Her skills are miles ahead of her classmates.
Sus habilidades están muy por delante de sus compañeros de clase.
Head and shoulders above
Muy superior o mejor que otros
Ejemplo
He is head and shoulders above the other candidates in terms of qualifications.
Está muy por encima de los demás candidatos en términos de calificaciones.
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Streets ahead"?
El origen de la frase "Streets ahead" es desconocido.
¿Es común "Streets ahead" en la conversación cotidiana?
Sí, "Streets ahead" es una expresión común en la conversación cotidiana. A menudo se usa para resaltar la superioridad o el avance de algo o alguien.
¿Qué tono tiene "Streets ahead"?
"Streets ahead" transmite un tono de admiración y elogio. Se utiliza para expresar entusiasmo y aprecio por algo que se destaca del resto.
¿Se puede usar "Streets ahead" en entornos informales y formales?
Sí, "Streets ahead" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que se puede utilizar en conversaciones casuales con amigos o en situaciones más formales como reuniones de negocios o presentaciones.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Su tecnología es "streets ahead" de la competencia". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Están "streets ahead"!" para implicar su superioridad.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- top-notch
- cutting-edge
- far superior
- way ahead
- in a league of its own
Antónimos
- behind the times
- inferior
- outdated
- trailing
- lagging behind