¿Qué significa "Take the heat"?
"Take the heat" significa enfrentar la crítica o la culpa por algo.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
The CEO decided to take the heat for the company's poor financial performance.
El CEO decidió asumir la presión por el mal desempeño financiero de la empresa.
Ejemplo
The politician was willing to take the heat for his controversial decision.
El político estaba dispuesto a aguantar las críticas por su polémica decisión.
Ejemplo
The coach always encourages his players to take the heat and accept responsibility for their mistakes
El entrenador siempre anima a sus jugadores a aguantar y aceptar la responsabilidad de sus errores
¿Es "Take the heat" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Take the heat" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Take the heat" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Take the Heat" para describir a alguien que acepta voluntariamente la crítica o la culpa por una situación. Enfatiza la idea de asumir la responsabilidad y enfrentar las consecuencias. Por ejemplo, si un amigo cometió un error en el trabajo y tiene miedo de meterse en problemas, podrías decirle: "No te preocupes, "take the heat" por ti".
- 1Trabajo
The CEO decided to take the heat for the company's poor financial performance.
El CEO decidió asumir la presión por el mal desempeño financiero de la empresa.
- 2Política
The politician was willing to take the heat for his controversial decision.
El político estaba dispuesto a aguantar las críticas por su polémica decisión.
- 3Deportivo
The coach always encourages his players to take the heat and accept responsibility for their mistakes.
El entrenador siempre anima a sus jugadores a aguantar la presión y aceptar la responsabilidad de sus errores.
Frases similares a "Take the heat":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Take the heat"?
El origen de la frase "Take the Heat" es desconocido.
¿Es común "Take the heat" en la conversación cotidiana?
Sí, "Take the Heat" es un modismo común utilizado en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir situaciones en las que alguien acepta voluntariamente la crítica o la culpa.
¿Qué tono tiene "Take the heat"?
"Take the Heat" transmite un tono de responsabilidad y rendición de cuentas. A menudo se usa en un contexto de apoyo para mostrar solidaridad y voluntad de proteger o apoyar a alguien que puede enfrentar consecuencias negativas.
¿Se puede usar "Take the heat" en entornos informales y formales?
Sí, "Take the Heat" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de aceptar la responsabilidad de las propias acciones. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como reuniones, presentaciones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Decidió tomar la presión y admitir su error". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡"take the heat"!" para implicar que están listas para enfrentar críticas o culpas.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- face the music
- accept the blame
- own up to it
- take the rap
- be accountable
Antónimos
- pass the buck
- shift the blame
- avoid responsibility
- deny involvement
- escape scrutiny