Take the heat: ¡Aprende lo que significa a través de un ejemplo!

¿Qué significa "Take the heat"?

"Take the heat" significa enfrentar la crítica o la culpa por algo.

¿En qué contexto puedo usar el ?

Learn when and how to use these words with these examples!

Ejemplo

The CEO decided to take the heat for the company's poor financial performance.

El CEO decidió asumir la presión por el mal desempeño financiero de la empresa.

Ejemplo

The politician was willing to take the heat for his controversial decision.

El político estaba dispuesto a aguantar las críticas por su polémica decisión.

Ejemplo

The coach always encourages his players to take the heat and accept responsibility for their mistakes

El entrenador siempre anima a sus jugadores a aguantar y aceptar la responsabilidad de sus errores

¿Es "Take the heat" una expresión, un modismo o un proverbio?

"Take the heat" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.

¿Cómo usaría "Take the heat" de manera efectiva en contexto?

Puedes usar "Take the Heat" para describir a alguien que acepta voluntariamente la crítica o la culpa por una situación. Enfatiza la idea de asumir la responsabilidad y enfrentar las consecuencias. Por ejemplo, si un amigo cometió un error en el trabajo y tiene miedo de meterse en problemas, podrías decirle: "No te preocupes, "take the heat" por ti".

  • 1Trabajo

    The CEO decided to take the heat for the company's poor financial performance.

    El CEO decidió asumir la presión por el mal desempeño financiero de la empresa.

  • 2Política

    The politician was willing to take the heat for his controversial decision.

    El político estaba dispuesto a aguantar las críticas por su polémica decisión.

  • 3Deportivo

    The coach always encourages his players to take the heat and accept responsibility for their mistakes.

    El entrenador siempre anima a sus jugadores a aguantar la presión y aceptar la responsabilidad de sus errores.

Frases similares a "Take the heat":

Aceptar la responsabilidad de algo negativo o incorrecto

Ejemplo

She decided to shoulder the blame for the team's failure.

Decidió cargar con la culpa del fracaso del equipo.

Fall on one's sword

Asumir la culpa o el castigo por algo, a menudo para proteger a los demás

Ejemplo

He fell on his sword to save his colleagues from being fired.

Cayó sobre su espada para salvar a sus colegas de ser despedidos.

Stand up and be counted

Asumir la responsabilidad de las propias acciones o creencias, especialmente en situaciones difíciles o desafiantes.

Ejemplo

It's time to stand up and be counted for what you believe in.

Es hora de ponerse de pie y ser contado por lo que crees.

Cosas buenas que debes saber:

¿De dónde viene la frase "Take the heat"?

El origen de la frase "Take the Heat" es desconocido.

¿Es común "Take the heat" en la conversación cotidiana?

Sí, "Take the Heat" es un modismo común utilizado en la conversación cotidiana. La gente a menudo lo usa para describir situaciones en las que alguien acepta voluntariamente la crítica o la culpa.

¿Qué tono tiene "Take the heat"?

"Take the Heat" transmite un tono de responsabilidad y rendición de cuentas. A menudo se usa en un contexto de apoyo para mostrar solidaridad y voluntad de proteger o apoyar a alguien que puede enfrentar consecuencias negativas.

¿Se puede usar "Take the heat" en entornos informales y formales?

Sí, "Take the Heat" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite la idea de aceptar la responsabilidad de las propias acciones. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como reuniones, presentaciones o correspondencia profesional.

¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?

Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, "Decidió tomar la presión y admitir su error". Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡"take the heat"!" para implicar que están listas para enfrentar críticas o culpas.

Sinónimos y antónimos

Sinónimos

Antónimos

  • pass the buck
  • shift the blame
  • avoid responsibility
  • deny involvement
  • escape scrutiny

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!