¿Qué significa "Tear your hair out"?
"Tear your hair out" significa estar extremadamente frustrado o molesto hasta el punto en que uno tiene ganas de tirarse de los pelos.
¿En qué contexto puedo usar el ?
Learn when and how to use these words with these examples!
Ejemplo
I've been trying to fix this computer issue all day, it's making me want to tear my hair out.
He estado tratando de solucionar este problema de la computadora todo el día, me dan ganas de arrancarme el pelo.
Ejemplo
The traffic was so bad that I was tearing my hair out in frustration.
El tráfico era tan malo que me estaba arrancando los pelos de frustración.
Ejemplo
I've been studying for this exam for weeks and still can't understand the material, it's enough to make me tear my hair out
Llevo semanas estudiando para este examen y todavía no entiendo el material, es suficiente para que me arranque los pelos
¿Es "Tear your hair out" una expresión, un modismo o un proverbio?
"Tear your hair out" es un proverbio. Un proverbio es un dicho corto que nos enseña algo importante o nos da consejos. A diferencia de un modismo, es fácil de entender incluso si utiliza un lenguaje figurado.
¿Cómo usaría "Tear your hair out" de manera efectiva en contexto?
Puedes usar "Tear your hair out" para expresar frustración o angustia extremas. Enfatiza la sensación de estar abrumado y exasperado. Por ejemplo, si un amigo tiene dificultades con un proyecto difícil, podrías decirle: "Veo lo mucho que te está costando. No te arranques los pelos, lo resolveremos juntos'.
- 1Tecnología
After hours of trying to fix the computer issue, he was tearing his hair out in frustration.
Después de horas de tratar de solucionar el problema de la computadora, se estaba arrancando los pelos de frustración.
- 2Tráfico
Stuck in the never-ending traffic, she was tearing her hair out with impatience.
Atrapada en el tráfico interminable, se arrancaba los pelos de impaciencia.
- 3Académico
Despite studying for weeks, he couldn't understand the material and was tearing his hair out in frustration.
A pesar de estudiar durante semanas, no podía entender el material y se arrancaba los pelos de frustración.
Frases similares a "Tear your hair out":
Cosas buenas que debes saber:
¿De dónde viene la frase "Tear your hair out"?
Se desconoce el origen de la frase "Tear your hair out".
¿Es común "Tear your hair out" en la conversación cotidiana?
Sí, "Tear your hair out" es una expresión común en la conversación cotidiana. Las personas a menudo lo usan para describir vívidamente sus sentimientos de frustración o angustia.
¿Qué tono tiene "Tear your hair out"?
"Tear your hair out" transmite un tono de intensa frustración y exasperación. Se utiliza para enfatizar la naturaleza abrumadora de una situación.
¿Se puede usar "Tear your hair out" en entornos informales y formales?
Sí, "tear your hair out" se puede utilizar tanto en entornos informales como formales. Es una expresión versátil que transmite eficazmente una frustración extrema. Puede usarlo en conversaciones cotidianas con amigos, familiares y colegas, así como en situaciones más formales como presentaciones, reuniones o correspondencia profesional.
¿Se puede usar solo o suele formar parte de una frase?
Se usa comúnmente como parte de una oración para transmitir su significado completo. Por ejemplo, 'Me estaba arrancando los pelos tratando de resolver el problema'. Sin embargo, en conversaciones informales, las personas pueden entender la frase incluso si se usa sola, como decir "¡Voy a "arrancarme el pelo"!" para expresar frustración.
Sinónimos y antónimos
Sinónimos
- freak out
- have a meltdown
- lose patience
- get fed up
- go crazy
Antónimos
- stay calm
- remain composed
- keep cool
- stay collected
- maintain composure